TWO OLD-BENGALI MYSTIC POEMS
[From
the collection of fifty poems known as Charyapadavali. These poems that
are valued more as mantras are from the Siddhacharyas who form a school of
Tantrik Buddhists and flourished in the centuries between the eighth and the
twelfth A.C. The poems carry a commentary in Sanskrit giving the esoteric
meaning; they have also a version in the Tibetan language.]
My
house is on the top of the mound
and
I have no neighbour,
I
have no food in my bowl
and
every day there comes a lover.
The
worldly life grows on apace:
But
does the milk that is drawn go back to the udder?
A
barren cow has given birth to a bullock:
Pailful
of milk has been milked these three evenings.
One
who understands this has a sharp understanding;
It
is the thief who is the guard.
Always
there is a fight–an equal fight–
between
the lion and the jackal.
The
song of Dhendhanpa is comprehensible only to a few.
(Number 33)
Note:
The poem expresses the relation of the ascetic to the world.
He
lives aloof and alone and empty of all ration. Yet the hungers from the world
below mount up and try to tempt him. That is the way of the world. But one
above the world cannot retrace his steps backward, even as the milk once out
does not go back to the udder. If at all it is another cow, another
milk-yielder, another milk. It is not ignorant nature’s phenomenon; it is the
consciousness of Super-Nature pouring out the great delight. Nirvana is the
barren cow, the bullock is its energy or tapas and the milk is the supreme
joy. The three evenings must be the close or end or setting of the three
domains of worldly existence–body, life and mind. The thief is the higher
consciousness guarding at the top and who has stolen away the world and
the worldly objects. Similarly the lion is the power of the higher
consciousness and the jackal the prowling creature of the dark world. But the
fight between the two is hard and equal, neither wanting to give up.
When
the void unites with the void,
Then
all the worlds are revealed.
At
all the four moments I am with the true consciousness:
Within
all is stopped, the supreme awakening is there.
Even
the vibration of the last point did not enter my heart:
I
gazed at one and the other vanished.
Know
from where you came,
Dwell
within there whence are all laws:
The
Voice of Truth scattered all else.
(Number 44)
Note:
When the individual becomes a zero and is one with the
supreme zero, then there is the true consciousness, the world and the worlds
are seen as they truly are. The four moments are the four worlds or domains of
consciousness–they are points or moments in eternity. The experience is the
experience of concentrated stillness of the source, the void, nirvana.
Translated
by–NOLINI KANTA GUPTA