THE WAY OF ALL LIFE
By POTHUKU CHI SAMBASIVA RAO
(Translated
by G. Satyamoorty from the original story in Telugu
called
Brathukula Pathanam)
The
bus was moving on the pitted road, rattling and jolting. Rousing himself from the
languor which had come over him after oppressive thoughts, Cheynulu looked out
of the window of the bus. He was nearing the village. He was on the edge of it.
In the landscape that kept slipping back, he saw trees that had grown tall, and
thatched huts and storeyed buildings that had newly sprung up, to change the
scene on the roadside in the old familiar village.
It
was fifteen years since Cheynulu left the village. His education, his job, his
marriage, his home life, the ups and downs of his career and of his personal
life: all these had made an unrecognizable entity of him. He could not be
traced back to what he was when he belonged to this village.
“As
in my life, so in my village there have been so many unthought-of changes,”
thought Cheynulu.
The
bus stopped at the market-place. There was much difference between its present
appearance and his recollection of it as he knew it in childhood. A touring
picture-house, located in a tent, was an addition to the scene. Two hotels with
bamboo walls, turned brown with the
dust of the road, reminded him of Sattemma, the lone vendor of pesaratlu, pan-cakes
made of green gram. In his childhood there were no places in the
village, which tempted people to eat outside the home. When he visited the
village during his summer vacations, as a high school student
studying elsewhere, he used to buy these pan-cakes from Sattemma. “Where is she
now?”–he wondered. He remembered, with this moment’s relish, the hot delicious
ware which the old woman supplied and which were his delight as a child.
Pallamma,
his grandmother, lived and died in this village. He was an orphan, the son of
her deceased daughter. He bore great love for his grandmother. She inspired
respect too. He lived with her in this village till he joined a high school in
a distant place. And then he visited her every vacation, every summer. He had a
clear poignant picture in his mind of the house she lived in: the tiled house
with low eaves, the water-tap fixed in the back-yard two years after his birth,
the plantain trees (near the tap) which bore many fruit, the large trees beyond
them which harboured frolicking monkeys and chirping parrots. After his
grandmother’s death, her house was sold. Nothing of hers
remained in this village. But he was visiting the village, less often, even
after her death. In this village he had known not only the love of his own
grandmother, but also the love of his grandmother’s younger sister, Gavaramma.
And of his younger sister’s son. And of this younger sister’s daughter. This
younger sister of his grandmother must be living still in this village. He was
staying with her so often, after he had lost his own grandmother. She and her
two younger children played so large a role in his otherwise barren childhood.
He was now going to meet her. He had lost touch with her: oh, for so many years
now. He was so selfish, and immersed in his immediate family circle, his wife
and children, and in his career. And he knew full well that what he came
seeking now was not primarily this old lady who loved him. It was a different
kind of attachment to life which drove him to the haunts of his childhood. He
had an educated and sophisticated wife. She died suddenly. In an accident. He
was anxious to marry again. This time it had to be a not-so-educated and
not-so-sophisticated wife. His old cousin, Venkanna, living in another place,
had promised to find the very bride for him. He was stopping in this village on
his way to this old cousin of his...
Even
when he was coming back to his own grandmother every vacation, it was at his
grandmother’s younger sister’s house that he was spending most of his time,
playing many games with his young cousins, Gowri and
He
could see clearly how different and superior in kind was this innocent
happiness which he knew as a child in the village, compared to the stifling
atmosphere of a busy city, its crowded rooms and its machine-worked citizens,
even taking into account his job and his status which left him little time for
anything else. It was good, after all these clumsy years in
When
he finally left the village fifteen years ago, his aunt was about to get
married, and his uncle was about to join college. Now all must be well with
them. And his grandmother’s younger sister must be living peacefully, with a
sense of satisfaction. Her son,
He
quickened his pace towards the old lady’s house.
On
either side, the houses, which once looked tall and big to his young eyes, now
appeared dreadfully low, with drooping eaves, like old uncouth ladies bent with
age welcoming him. The villagers who walked past him looked disapprovingly at
his pants and coat and suitcase. He could recognize a few of them: the son of
Gavarayya and the daughter of Durgayya looked grown up, while the father of
Nagesam and the mother of Pitchayya changed a lot with the coming of grey hairs
and sunken cheeks.
Cheynulu
stopped to see the place where once stood his grandmother’s house. Now there
was a beautiful bungalow in the place of the small tiled house.
There was not a trace of the old familiar trees in the back-yard. The spot
which for generations belonged to his mother’s family stood
changed utterly in ownership and in appearance, but his thoughts and feelings
stood rooted there!
He
turned at the corner to go to the house of his grandmother’s younger sister,
Gavaramma. Her house was two furlongs away, just behind the high bank of the
village tank. The breeze from the tank, wafted across the trees skirting it,
came soothingly, after the dust and the heat of his day. Dry leaves lay in a
thick cluster all over the tank bund. Yes, beyond the bund was the house he
sought.
He
turned round and saw the house. He was shocked at the sight of what he once
knew as entirely different. A dilapidated house, in which there could be no
human habitation, was completely fallen in some places and about to fall in the
rest. The orange tree stood bare not only of fruit but of leaf, like stagnant
wood planted in the earth.
Where
was his grandmother’s sister now? What was her dreadful story in this scene of
desolation, in this ravage of time?
He
was watching the ghostly sight. Soon he found that he was being observed
closely by an old man who was evidently attracted by his standing like a statue
in the pathway.
“Who
are you, young man?”
The
words helped Cheynulu to regain his equilibrium. He saw an old man with grey
eye-brows, thick beard, a tuft of hair at the back of his head, and a body bent
with age.
“I
come from
“To
see whom, my son?”
“An
old lady called Gavaramma…I am the grandson of one Pallamma who belonged to
this village.”
“Oh,
Pallamma!...Are you her daughter’s son or her son’s son?”
“The
daughter’s son, sir. My name is Cheynulu.”
“Well,
well! Why don’t you say so?…Where do you live now?...What are you doing now?”
The
questions were rolled into one, while the old man was clearing from his nose
and fingers the wasted traces of the snuff he took.
I
live in
“Poor
old lady!”
The
old man’s tone revealed not only pity for the lady, but approbation of
Cheynulu’s interest in her.
The
tone also created the fear in Cheynulu’s mind that his grandmother’s sister
might be dead. She was nearly fifty-five when he last saw
her. That was fifteen years ago. Death comes without a warning.
But
why conjecture? He could ask the old man. He could face the answer.
“But,
sir, does she not live in this village any longer?”
“Oh,
she does. The more the pity. But she does not live here.”
The
answer brought Cheynulu some composure, some sense of security, against the
present, in the past.
He
wanted to know where to find her. But he was first curious to know who this old
man was.
“You
haven’t told me who you are, sir.”
“Good
God! You mean to say you haven’t recognized me all this time!...Don’t you
remember me?..I am Bhimanna...you knew me quite well when you were a child.”
“Of
course, I know you.”
There
passed through his mind a vivid recollection of a middle-aged neighour of the
old lady who used always to recite the name of God, sitting in the foreyard of
his house which was next to the old lady’s. His songs in praise of God used to
ring clear in the dawn. Now and then, in the afternoon and the evening, he
would give a pinch of snuff to any passing schoolboy who was mischievously
minded and asked for it. Cheynulu himself took it sometimes, and, like the
others, mischievously sneezed right in the face of the old man, with the prompt
apology, “But, grandfather, it was too strong for me!” “You monkeys and imps!
Come to me again for snuff, and this time I’ll box your ears!”–the
old man would grunt. He always was a dear!
“I
am so glad to meet you, sir. You are the first one I meet, and talk to...And
now, why is my grandmother’s sister’s house in this state?–And
where is she?”
“That
is a long lament! Who can predict one’s future? The Will of Fate Prevails,”
muttered Bhimanna. “It could never be thought that she, to whom hundreds came
for food, would have to beg for her own food one day.”
Cheynulu
felt very unhappy to hear this. His anger was roused that all her relatives
should have been indifferent to the old lady when her
circumstances changed...But, then, he himself had not paused to know what her plight
was, all these years. He too was centred in himself, in his own immediate
little family, and had no leisure in the city to think of others.
Bhimanna
was still talking. He interspersed his remorseful survey of the past with
slight information about the old lady.
“She
lives in
Cheynulu
could no longer wait to talk to the old man. He must go at once to meet the old
lady. Bidding the old ran good-bye and promising to meet him again, Cheynulu
rushed in the direction of
When
he thought it should be was the house of the Peketis. He enquired of a boy who
stood near the gate as to where the old lady lived. The boy led him by the side
of a large house into the back-yard and to the out-house. The boy called out to
a lady of about thirty years, and said, “Auntie, here is some one to see your
mother.” The lady stared at Cheynulu unable to make out who he was or what the
object of his visit could be. But Cheynulu knew better. Beneath the changes
wrought by time, he recognized his childhood companion, his aunt, Gowri.
“Auntie!’
he called, in sheer happiness.
She
was his aunt, Gowri, She recognized him now.
“Is
it really Cheynulu? Is it really you?”
In
her voice there was all that old affection.
“Come
in, Cheynulu... Here is water for you. Wash your feet...and come in. Do,” she
said, exultantly happy at the thought of meeting him after all these years.
He
took off his chappal washed his feet and walked in behind her with his
suit-case which he placed by the wall. He took off his coat, and squatted on
the palm-leaf mat. He needed rest and time to collect his thoughts before
having to bathe and change his clothes.
He
was thinking of the old lady. He was reluctant to ask about her himself.
The
residential portion was only two rooms. The one in which he now was contained
only the mat, a low stool and an old trunk. The palm leaves of the roof were
being continually disarranged by a strong wind. The floor held spots of
sunlight falling in through holes in the roof.
“Here
is water to drink. Where are you coming from, Cheynulu?”
“From
“Yes,
we heard that you were in
She
was thinking of the past. And her heart beat faster.
He
could no longer wait to ask.
“Where
is your mother, my grandmother’s sister?”
Gowri’s
look changed. The colour and the gleam left her face. She began
to cry.
“Please
don’t cry, auntie...Auntie, please...What has happened already has. Sorrow
won’t change it. Don’t weep, auntie.”
Gowri
muttered between sobs: “Never imagined that our lives would reach this
low depth. Never.”
Even
now he could not made out what the matter was. Not exactly. The poverty, yes.
But, what more?…Where was her husband? Where was her brother?...At the same
time he did not like to ask her, or to wound her feelings more by asking. The
words, “our lives,” uttered in so heart-broken a way, conveyed to him the outlines
of the unspoken rivalry, hers and her mother’s, calling to mind, in contrast
thereto, her happy childhood filled with fun and frolic
in his company.
Then
she started filling on a few details.
“Mother’s property got exhausted. The house and site were auctioned to clear the debts. We had only the clothes we wore when we left the house. The Peketi gentleman bought it. We are living on the mercy of these folk.”
He
did not quite understand. There was a good deal more which should have been
told. She told but the last bit of their story. She would tell no more then.
He
tried to change the topic, to give her relief.
“Have
a bath, Cheynulu...Troubles are always at our door. I should not trouble you
with our whole story all at once...I’ll keep the water ready for you to
bathe...”
He
took out his towel and a change to wear from his suit-case and went to bathe,
and came back fresh after a bath.
It
was noon-time. The sun was pouring heat. Gowri went inside the home of the
Peketi folk. He walked into the other room and found a few sticks of fuel and a
few empty vessels. There was no trace of rice or provisions or vegetables. Even
at this late hour there was no sign of cooking in the house.
Here
then was the daily ordeal which his people were facing. It made him unhappy.
His eyes grew moist...His aunt must have gone borrow
provisions to cook a meal for the unexpected guest.
Kantamma,
the mistress of the Peketi home, learnt from Gowri that the grandson of
Pallamma has come. It was not Gowramma’s request or a pure sense of hospitality
which impelled Kantamma to invite Cheynulu to have food in their house. She had
heard that he was faring well in life. It would be nice to put him under an
obligation–for a meal.
“When
did you arrive, young man? I saw you last long ago, when you were a little
child like my son, Nani. How changed you are! Come, have your
food with us...Poor old lady! I never dreamt that such a life awaited her.”
She
pretended to a grief she little felt.
He
looked at Gowri who put her gaze down. He understood her. He accepted
Kantamma’s invitation.
When
he returned after the meal, Gowri gave him a pillow so that he could lie down
on the mat and rest for a while. Settling down on the mat, he asked her, “Where
is your mother? Has she gone out? And why isn’t she back yet?”
Just
then he heard a voice–a familiar voice–at the door. He sat up, then got up, and
walked towards the door.
“Gowri,
Gowri, take these bags. And this pumpkin is so heavy.”
There
in the doorway with skin wrinkled and lying in folds on her bare bony
structure, with a red scotched face and a gaunt tired look, stood Gavaramma,
his grandmothers sister, Gowri’s mother. Gowri took the bags, and he took the
pumpkin, to place them inside.
“Who
is this?” the old lady asked “Has your husband come back?”
“This
is Cheynulu, mother. He has come to see us.”
The
old lady was hard of hearing.
“Who?…..Seshu?…asked
the old lady.
“No,
mother. This is Cheynulu. Cheynulu, the grandson of your sister, Pallamma,”
Gowri shouted into her ears, louder than before.
“Is
it so? Has Cheynulu really come?...He lives in
There
was limitless joy in her face.
Returning
after leaving the pumpkin in the other room, Cheynulu went to the old lady, and
said, “Here I am, granny. And how are you?”
She
took him in her arms. He made her sit on the mat, and sat beside her. She
fondled him with her hands and fingers, felt him all over, as if he were a baby
or a pet dog or a pet cat. He could not control his tears.
“How
are all of you?….How are your wife and children?….How many children have
you?...Are you all right?”
“I
am all right, granny.”
“When
did you arrive from
“Today,
granny. I am on my way to meet cousin Venkanna. I thought I should see you
first.”
“I
had myself a great desire to see you, Cheynulu. For a long time, indeed. So
many times I said so. But how could I?..I am seeing you now…I cannot see or
hear properly...You are here, and I am so happy...I am not the same as before.
I cannot give you any comfort. I am in a miserable state myself, as you see.”
She
was weeping. He held her hand to comfort her. She went on speaking.
“My
son forsook me. Your uncle
“Whoever
could cheated me. All they wanted was my money when I had it. This is
everybody’s fate...Look, I am making you unhappy. See what a wicked woman I
am.”
And
then the habit of her prosperous days came back to her.
“I
brought rice and vegetables. We’ll make you a good meal. In no time at
all...Gowri...”
Gowri
then told her mother that Cheynulu had finished his meal with
the Peketi family. She was very upset that it should have happened
so.
“I
have fallen so low that I cannot feed my grand-child when he comes to me after
so many years!”
She
was inconsolable.
“I
am not a stranger, granny, why be formal?…I ate so often in your house before.
And from your hand...Wasn’t it?...And I am what I am, what little I am, believe
me, because of what you and my own grandmother, your sister, did to me when I
was young. Can I ever forget that?”
Left
alone, he thought of her misery. He began to speculate on her son’s
selfishness. He must have returned from abroad. Where was he? And why was he
not looking after his mother and his sister? Why was he allowing them to beg?
He
fell asleep. When he woke up he found his aunt and granny sitting idly in the
house. He was eager to know more of the events that led to their present
condition.
He
asked, “Auntie, where does
She
then told Cheynulu all that happened. Her brother, Krishna, was sent to
And
then Gowri told him how she herself got married, how her husband was persuaded
to stay with them because they were then rich, and needed a man to look after
the property, and to take care of them, and how her husband turned out to be a
spendthrift and one who runs after women. He made her life so miserable. One
day her mother abused him for his conduct. She called him a scamp and a
scoundrel. That was the end. He left the next day. He said he was going out for
a while. He never returned. Several years had passed since then. When her
husband left her, her son was only a few months old.
Gowri
was weeping.
“Where
is your son?”
“He
has gone to school. It is time for his return.”
In
a corner, the old lady was mumbling something. She was saying that her son and son-in-law
would return. She was saying that her daughter required her to be alive till
then, to guide her. It was her fault, wasn’t it, she was asking,
to have driven her son-in-law away. She must, therefore, protect the daughter
till the son-in-law came back.
And
now Gowri recounted to Cheynulu how they were ruined by her sister-in-law, the
widow of her elder brother.
“You know my elder brother died soon
after his marriage. You were here too for his marriage. His widow waited for
many years, and pounced on us when we were in trouble. She demanded a share in
the property. My mother gave her no answer, worried as she was already about my
brother and my husband. And then came the law courts. And heavy expenditure. My
sister-in-law won the case. She had to be paid by the sale of the house. The
court sold it. It was bought quite cheaply by the Peketi gentleman. He asked us
not to go about the courts again, and offered this out-house to live in for the
rest of our days. Some other villagers give us rice and vegetables. But only
when mother goes, and only after the sun is up. They don’t care much or respond
when I go. I have more to tell about myself. And Venu is too young. That is why
mother goes out every day, whether it is sun or rain. Mother refuses to let me
go out as a paid cook in some household or other. In the beginning I tried.
Then there was wild talk. And I stopped.”
“What
miserable people!” thought Cheynulu.
There
was a voice at the door, a young voice this time, and a child jumped into the
house faster than the words he spoke.
“Mother,
mother, I got a prize today. I stood first in my class.”
The
boy came in, carrying books in a bag and a tiffin box, which he left in a
corner, and he went straight to his mother, Gowri, and she hugged
him and kissed him on the forehead. The boy saw the stranger who was smiling to
him, but whose smile he could not return in his embarrassment.
“Who
is this, mother?”
“Venu,
he is your cousin. His name is Cheynulu.”
“How
is he a cousin, mother?”
“Your
grandmother had an elder sister. That sister had a daughter. Cheynulu is that
daughter’s son.”
“What
is your son’s name, auntie?” asked Cheynulu.
“Venu,”
replied Gowri.
Cheynulu
beckoned to Venu. Venu moved closer, and sat by the side of the suit-case. The
boy was lean, and looked underfed. But there was a spark in the boy’s eye, and
an air of graceful self-confidence about him, which fascinated Cheynulu.
“I didn’t
know of you, and didn’t bring you anything from
“No,
sir. I do not want anything.” There was no hesitation about the answer. The boy
was slow to be coaxed into familiarity.
“Please
don’t say that, Venu. I am not a stranger, you know...Will you come with me for
a walk, after you wash and change, and show me all the nice places that you
know?”
“In
this small village?”
“But
why not?”
“Certainly,
if you like.”
Cheynulu
wanted to go to the hotel for a little coffee, and then to go round and meet
the friends of his boyhood, if he could. He also wanted to watch
the sunset from the tank bund, and to enjoy the cool breeze in the star-lit
darkness.
He
walked with Venu to the hotel which he saw earlier as soon as he got down from
the bus. The other hotel looked no more appetising: the same flies raiding the
customers, the same soiled benches, the same dirty tables and the same black
soil of the fields and the same brown dust of the road blending with the
furniture and the wares. The proprietor was himself serving the tables.
“Do
you like coffee, Venu?”
“I
used to when I was a child. I don’t any longer.”
“Why?”
“We
cannot afford it now.”
His
tiny little life had marked changes.
Cheynulu
ordered for coffee for both, and for some thing sweet and something hot to eat
before taking coffee. The boy protested that he could not eat so much, but ate
it with relish.
Cheynulu
asked the proprietor what his name was.
“Venkata
Rao,” the man replied.
“Jiddu
Venkata Rao?”
“Yes,
but how do you know?”
Cheynulu
explained. Venkata Rao’s family was one of the richest in the village at one
time. His mother, it was then rumoured, had seven different sets of golden
jewels to wear on the seven days of the week. On several important family
occasions, they were throwing out feasts to the entire community. Cheynulu had
attended some of the feasts. Their prosperity fell, in later years, but
Cheynulu never knew that the family had reached the stage of vending food for a
Living.
Venkata
Rao found Cheynulu’s eye taking in the details of this miserable place. “This
is my fate,” he said, responding to Cheynulu’s thoughts. “My father and mother
spent their all and more, in ceremonies and feasts, for the salvation of their
souls. Their souls are possibly saved, but we have been left with
the beggar’s bowl and staff.”
“Where
is your elder brother?–Suryanarayana, wasn’t he?”
“Yes.
He lives by carrying water to the houses that need it...We
are the fallen ones today. A new aristocracy of farmers and merchants has risen
in the village, with the agriculture and trade in tobacco.
Cheynulu
and Venu wandered about, meeting and talking to Cheynulu’s lost
acquaintances. They reached the tank bund at sunset. There Cheynulu met many
who recognized him or whom he could recognize. His arrival
in the village was by now known to many. Even the women, young and old, who
came to the village tank to carry water, looked at him knowingly or inquisitively
and muttered words about him to themselves. Some of the older women put their
brass pots down and talked to him.
Cheynulu
and venu returned after dark.
“You
haven’t brought your wife for us to see,” said Gowri, serving food on the leaf.
It was an elaborate meal for a poverty-stricken household.
Cheynulu
was silent.
“You
should have brought her with you now. And the children too….Why do you stare
like that at me, without answering me?” She was persistent. She wanted him to
tell her what his wife looked like, and how happy he was with his wife.
“My
wife died recently, Gowri. I am here in search of a bride, to look after my
children and me.”
“How
unfortunate!” Gowri noticed that Cheynulu did not appear sorry that his wife
died.
“I
am on my way to my cousin, Venkanna. He promised to find a suitable bride for
me.”
“And
I here putting questions to you!...What was the cause of your wife’s death?”
Nothing
about his wife’s death seemed to upset him emotionally. His
answer was clear and immediate. It was almost as if he was reporting an
incident on the road which he observed as an unconcerned bystander.
“We
have a small old car, which she and I drive. She was driving in haste to attend
a meeting at the Women’s Club. She was the Secretary, She ran against a lorry.
She was injured. She became unconscious at once. The car was smashed. She died
in the hospital after two days.”
Gowri
sensed that Cheynulu had ceased to love his wife long before she died. She
wondered why.
“Poor
woman! She must have been a very intelligent girl. In fact, so I heard,” she
said.
“She
was very intelligent. She liked company, and she was always away from home and
children. She took a prominent part in small theatrical shows. She is missed by
many friends. The children and I miss her now, but were missing her even before
she died.”
“Who
is looking after your children now?”
“A
neighbour and his wife. Then as now.”
“And
you want to marry a girl from the countryside?”
“Yes...The
children need some one to look after them all the time.”
“We
never heard of your troubles...How many children have you?”
“A Son and a daughter. He is nine and she is six.”
When
the meal was over, he took the mat and the pillow to sleep in the open. But sleep
he could not. He was thinking of his children. He was thinking of himself. He
was thinking of these three discarded persons who were his nearest relations
alive. He owed so much to the old lady. Gowri, his aunt, meant so much to him.
He was thinking more of his children than of himself when he contemplated
remarrying. They needed motherly love and care. But the motherliness need not
be only his second wife’s. Seldom does such a scheme work. He himself had no
illusions about women. He had seen one. And he had seen many. And it was no
sacrifice if he chose not to tie himself up again. Even sacrifice was called
for. Life was not just sex and family. His dead wife was perhaps right in not
accepting imprisonment within walls of care. He should certainly bring up his
children in an atmosphere of affection. Could not his grandmother’s sister, and
his aunt Gowri create that atmosphere of domestic love to help his children to
grow properly? Venu would be a very desirable companion for his children. Venu
too needed a better atmosphere to thrive in. He was a very bright boy. Gowri
and her mother could not be left in the village to beg for the rest of their
lives. Venu needed help to be well educated. He could send them what little
money he could spare. But it would be the same if he took them to
Sleep
came to him late in the night.
He
got up a little late the next day. He was worried that he forgot to buy coffee
powder and sugar the previous day. But Gowri had already kept the coffee ready
for him. She had borrowed the powder and sugar and milk from the Peketi
household. He did not like their borrowing or begging.
“Today
I’ll buy all the provisions we need, auntie. But I have something to suggest
before going out to buy.
Gowri
stood confused and speechless.
He
was with the glass of coffee before him. It symbolised their love for him. It
symbolised his love for them too. In fact, his duty towards them.
“Auntie,
I like to take you all with me to
“Cheynulu,
what could be better?...But it won’t work. We are lost. We are small folk. We
cannot drag you down...I am grateful to you that you should think like this
even for this passing moment.
The
tears were trickling down her colourless cheeks.
“No,
auntie, I mean it seriously. It is not a passing thought. I was thinking of it
for hours last night. That is my decision. It is for you to accept or reject.
“We
shall always be grateful to you Cheynulu.”
“Then
tell granny!”
Gowri
stood silent, hesitant.
“What
is troubling you, auntie? Believe me, I am utterly sincere.”
“We
know you, Cheynulu. You had always a generous heart.”
“I
am not so sure, auntie.”
“What
about your marrying again?”
“Ah,
that?…I have given up the idea, auntie. There must be an end to that sort of
worry…I, am not marrying again.”
He
may decide to marry hereafter–she thought. What if he should? Her mother would
die meanwhile. Her son would get some education meanwhile. She could fashion
her life according to a future need, if she was thrown out by Cheynulu’s wife.
The
old lady accepted the proposition more courageously and more promptly.
“How
good you are, Cheynulu! Here I am who never took but gave; and I
had to go begging. And at this age I have to be a burden
to you. It is not for me, Cheynulu, my little grandson, that I beg and lie
awake in, the night, and pray to God not to take me to Him so soon. It is
Gowri’s plight that rends my heart. I have given her nothing but misery. Misery
of all kinds.”
The
old lady wept, and Gowri wept, and Venu, whose vacation had begun, stood
watching silently, leaning by the wall.
“You
have no more worries, granny,” assured Cheynulu, holding both her hands when
she was trying to take him in her arms to caress him as when he was a mere
child.”
The
news spread in the village that the family was migrating to
Kantamma
had her own plan, to break Cheynulu’s plan. She had a clever head. And she was
one of the centres of village gossip.
Having
completed the arrangements to take them all to Bombay and having even met
Venu’s head-master to make sure about the prize and the transfer certificate
being transmit1ed properly to Bombay, Cheynulu was taking rest on the
tank bund when an old acquaintance accosted him, smiling viciously. “I hear
that you decided not to marry again, but to take Gowri with you to
Cheynulu
was deeply hurt. It never occurred to him that people could be so wicked
as to make innuendoes of this kind regarding his ‘auntie’ and himself.
It
was a silent troubled meal that he took that night. He had a heavy heart. And
it was to the old man, Bhimanna, that he carried his sorrow.
Bhimanna
was singing hymns to God.
“Have
a pinch of snuff, Cheynulu, before you leave for
Cheynulu
was in no mood for fun.
“I
have come to you for advice, sir,” he said.
The
old man heard Cheynulu. He then said, “Scandal is the delight of the wicked. He
who sits in judgement over you is God, not
“Your
daughter, Durga?”
“Yes,
she. I knew that she loved him. I wanted it to be otherwise. But I could not
control her. She could not control herself. They call her a whore. They call me
the father of a whore. They say my prayers and my songs to God are a pretence.
I have no right to judge my daughter. But they think that they have a right to
judge me. I do not say ‘No’ to them...I recognize the will of God. I bow only
to Him…..Be good Cheynulu. Be strong…..And be not afraid.”
Next
morning a bullock cart stood in front of the house of the Peketis. The old lady
and Gowri and Venu got in. Cheynulu made his pranams to Kantamma and the
rest, and then got into the cart himself.
At
the market-place he posted a letter to his cousin, Venkanna, stating how he had
changed his mind about remarrying, and how he was taking his old granny and her
family with him to
The
bus rolled on with this happy load. Venu was actually singing and whistling the
latest songs from the latest pictures of the screen. They soon left the
landscape of the village behind. The bus was moving fast in the shade of the
green leaves of the overhanging trees. The bus was also mercilessly crushing
the dry dead leaves scattered on the road.
There
was the fresh breeze of the morning playing on the faces of four new lives.
“Six,
not four,” thought Cheynulu, remembering his own two children in
He
looked at the old lady and asked her, “Are you comfortable granny?”
She
was deaf. She could not hear him. She did not answer him.