‘TRIVENI’
HAS SHED LIGHT ON MY PATH.
BLESSED BE HER NAME!
‘THE TRIPLE STREAM’*
By K. RAMAKOTISWARA RAU
The New States
The 1st of November is an important landmark in
recent Indian history, nearly as important as the 15th of August 1947 when India achieved Independence
or the 26th of January 1950 when the Republic
of India came into being.
For over four decades certain linguistic groups, notably in the South and West,
urged the need to redraw the map of India so as to organise
the country into well-knit, homogeneous administrative units based on
contiguity of territory and community of language. Stalwarts like Lokamanya
Tilak and Mahatma Gandhi recognised that as a result
of such reorganisation India could preserve her rich diversity of language and culture alongside of
her fundamental unity of aim and outlook. Patriots of outstanding eminence–Mahesh
Narayan of Bihar, Gopabandhu
Das of Utkal, Konda Venkatappayya of Andhra and Gangadhar
Rao Deshpande of Karnatak,
to name only a few–dreamed the
twin-dreams of Swaraj for India and a Province of their own.
While Bihar and Utkal
were carved out into separate administrative regions even when the British held
sway, the others had to wait for some more years. The new States of Mysore,
Andhra Pradesh and Kerala are the
outward manifestations of an inner impulse to vitalise
the sub-national units within the framework of the Indian Union. Maharashtra
and Gujarat have been combined into the larger bi-lingual State of Bombay,
mainly because of the difficulty of adjusting rival claims to the City of Bombay. The States are
settling down, and the Zonal Councils will seek to promote the spirit of
friendliness and co-operative effort between the States in each Zone. It has
been wisely decided to make the Home Minister of the Union Government Chairman
of every Zonal Council. That way lies the path of
harmony between the parts and the whole.
In
some ways the most important of the recommendations of the Fazl Ali Commission
was the one relating to the disintegration of the State of Hyderabad and the
assignment of its three divisions–Telangana, Marathwada and Karnataka–with the neighbouring
States of Andhra, Bombay and Mysore. The Nizam
of Hyderabad is no longer the Ruler of the State, not even Governor. He wishes
to retire from active life and devote himself to the pursuit of Art and
Letters. Thus does the descendant of the famous Asaf Jah, a front-rank nobleman and general of Moghul times, pass into political oblivion.
But the Maharaja of Mysore has agreed to function as Governor, and with him as
Head of the State the scattered areas of Karnataka are integrated into a new
pattern. Mysore has always been a rallying
centre for the people of South India, speaking
different languages but united in their loyalty to the memory of the great
Empire of Vijayanagara. The Palace of Mysore
and the royal personages who adorned it maintained the Vijayanagara
tradition of patronage to the arts. Musicians and painters, scholars and poets
were welcomed in Mysore and made to feel that,
even in a period of transition when old values are yielding place to new, the
cultural inheritance of India
could be safeguarded and enriched.
If
Mysore is a
symbol of Vijayanagara, Andhra Pradesh is the
inheritor of an yet earlier tradition–that of the Kakatiyas of Warangal. Under Ganapati
Deva and his gifted daughter Rudrama
Devi, the Telugus achieved political and cultural
unity and acted as a bulwark against invasions from the North. Under Pratapa Rudra, the Kakatiya power succumbed to the Muslims, but the chieftains
of the region made common cause with those of Karnataka and helped to build the
Empire of Vijayanagara. The new Andhra Pradesh begins
its career under happy auspices. With its immense natural resources and its
intelligent and industrious population, it is likely to win a high position
among the States of the Indian Union. One hopes that the differences between
rival groups of Andhra Congressmen will soon disappear, and that the Andhras will make a sustained effort to bring back harmony
into their cultural and political life. There is, in all fields, plenty of
individual talent but the leadership is poor, even pitiful.
Border
areas where two languages are spoken will no longer present a problem, because
the Union Government and the Governments of the States are anxious to implement
the recommendations of the Fazl Ali Commission about the protection of the
rights of linguistic minorities. When every language is fostered, the
supremacy of one Language over another need not be feared. An element of discontent
still lurks in certain quarters in regard to the ‘disputed’ areas between neighbouring States, and it may be necessary for the
Central Government to appoint boundary commissions for the final settlement of
these vexed questions. And scholars well-versed in two or more
languages of India
must settle down in every part of the country and promote
understanding between different linguistic groups. This is an important aspect
of nation-building in the India
of the future. The memory of the recent unhappy controversies may be wiped out.
The Coming Elections
It
is now fairly certain that the General Elections in India will come off during February
next. The leading political parties are engaged in the preliminary task of
choosing candidates for the Central and State Assemblies. At one time there was
some talk of an election alliance between the Leftist parties ranged in
opposition to the ruling Congress party. But this has not materialised.
In spite of minor differences born of temperament the Praja
Socialist Party is nearer to the Congress than to the Communists or to the
Lohia group of Socialists. With the acceptance of the “Socialistic pattern of
society” as the ideal of the Congress, the differences between the Congress and
the P.S.P. have been narrowed. An Indian type of Socialism is being evolved,
and since the Congress and the P. S. P. are equally interested in such an
evolution, they ought to pool their resources in man-power and organisational skill and pave the way for the emergence of
a strong Centre Party, opposed to the conservative elements like the Hindu Maha Sabha and the Jan Sangh on the one hand and to the disruptive forces
represented by the Communists on the other.
In
recent years the Congress has suffered in the estimation of the general public
owing to the presence in its ranks, and even in its leadership at the State
level, of self-seeking politicians whose professions of
patriotism are utterly unrelated to the activities in which they indulge,
particularly in their interference with the normal course of administration in
their districts. At the time of elections, some of these are not up as Congress
candidates, and old time Congressmen who are not enamoured
of ‘group’ politics find it difficult to vote for these local bosses. But since
the usual alternative is to vote for a Communist–and the prospect of a
Communist administration continues to be a nightmare to democratic,
peace-loving Indians–a majority of votes
are cast for professional politicians sailing under Congress colours. A feeling is rampant in the
countryside that, irrespective of party labels, honest and talented individuals
must be returned to the legislatures. Herein lies a
danger. In democratic countries a Parliamentary system of government
pre-supposes the existence of well- organised
political parties based on differences in objectives and programmes, but all of
them wedded to constitutional methods. People who owe no allegiance to any organised party and claim to be ‘Independents’ cannot be
trusted to pursue particular programmes. The slogan of “the best men
irrespective of party” must lead to chaos in our political life.
So
the immediate problem for the Congress organisation is to find candidates who,
in addition to being good party men, are also acceptable to the electorate on
grounds of personal merit and integrity. The choice of such candidates will win
for the Congress the enthusiastic support of the large mass of voters who may
hesitate to vote for undesirable individuals selected by the Congress. And
eventually, and in any case before the succeeding General Election of 1962, the
Congress and the P. S. P. must coalesce. Such a united party will draw unto
itself the best elements in the public life of the country. It will also
prevent the formation of miscellaneous groups swearing by individual
politicians and bargaining for place and power whenever a new Ministry is
formed.
The
infant democracy of India
is today on its trial. By the manner in which it conducts itself at the coming
General Election, its competence will be judged. Millions of illiterate voters,
suddenly called upon to exercise the franchise, behaved with admirable
restraint during the previous election and won the encomiums of the democracies
of the West. But mere orderliness at elections is not enough. Ability to assess
the worth of a political party and its programmes is the crowning virtue of any
electorate. The voters of India
in their millions must display that ability and build up a great democratic
tradition.
Role of
Translators
Anyone
who watches the trends in literary activity in modern India will be
impressed by the increasing importance attached to the work of translation from
one Indian language to another and from English into all these languages. The
latter implies also translations from foreign languages other than English, but
through the mediacy of English. At present there are
few scholars in India
sufficiently acquainted with French or German, Spanish or Russian, Chinese or
Japanese to render the classics in those languages without the aid of existing
English translations claiming to be fairly accurate and
elegant. Even the translations from one Indian language to another are
sometimes made from an English or Hindi version. Thus, the late Romesh Dutt’s The Lake of
Palms was translated into Telugu by Chilakamarti
Lakshmi Narasimham, not from Bengali but from
English. Hindi and English are studied by several people in every part of India, and it
is always possible to secure the services of competent translators who can
render a Marathi or Gujarati work into Tamil or Telugu with the help of the
Hindi or English version.
But
sooner or later every region in India must train bands of translators who have
made an intensive study of languages other than their own and may be depended
upon to present in their mother-tongue the most enduring literature of other
lands and of other regions of India. If such devoted literary workers are to be
available for this service of cultural interpretation, the Universities in India have to
endow Chairs for the teaching of three or four Indian languages and at least
two foreign ones. The translator has oftentimes a task more arduous than that
of the author, for his work is judged from two points of view–faithfulness to the original
and elegance of expression. Good translator’s are verily ambassadors of
culture, and it is up to bodies like the Sahitya Akademi and the Southern Languages Book Trust to raise the
status of translators by securing for them adequate rewards in the
shape of honoraria, as well as by bringing their work to the notice of a wider
public in India and abroad.
Triveni
has, from the beginning of its career in 1927, chosen if for
its special sphere the translation of poems, stories and plays from the Indian
languages into a common medium like English. It has also published critical
estimates of the work of litterateurs writing in different languages.
This was pioneering work which continues to be valued, and it was through such
translations and critical estimates in English that scholars in
the various regions were drawn into a cultural fellowship, and Kalindi Charan Panigrahi,
Masti Venkatesa Iyengar, Prof. N. S. Phadke, K. Chandrasekharan and Adivi Bapiraju knew something of one another’s achievement. This
work Triveni will always endeavour to do, even when
the emphasis shifts in some measure to translation from one Indian language
into another. English is the means of establishing contacts with many peoples
in many lands, and any service rendered through English is definitely service
to the cause of international goodwill.
He Served the Lord
Sri C. Ramanujachariar was a devotee of the Lord and served Him by
steadfast adherence to the Gita message of unselfish action. He and his cousin,
the late Ramaswami Iyengar, were familiar to the
public of South India as ‘Ramu’
and ‘Ramanju’. They were Government officials working
in the Madras Secretariat. They were interested in the fine arts, and Sri Ramanujachariar distinguished himself as an actor. People
still remember the splendid manner in which he played the role of King Dasaratha. The Madras Secretariat Dramatic Association
staged dramas in every part of the old Presidency of Madras and collected large
sums for the maintenance of the Ramakrishna Students’ Home in Mylapore, which owed its inception and growth to these
cousins. The stalwarts of the Madras Bar, from Sri V. Krishnaswami Aiyar to Sri
Alladi Krishnaswami Aiyar, recognised the value of
this work and gave financial assistance repeatedly and generously. But it was
from the large section of middle-class donors that the bulk of the funds came.
The
residents of Mylapore developed a great affection for
the Home and the other institutions reared by Sri Ramanujachariar.
To them the very presence of ‘Ramanju’ was a
benediction. So when he passed away last month, a gloom spread over this
beautiful suburb and spontaneous tributes were paid to his memory. At a
condolence meeting held in the Rasika Ranjani Sabha under the presidentship of the Vice-Chancellor of the University of
Madras, persons from different walks of life–Rajaji, Sri S. V. Ramamurti and
Sir P. T. Rajan–came together and resolved to perpetuate his memory. But they
were conscious of the inadequacy of any outward memorial to one who always
dwelt in the presence of the Supreme, and sought no reward except His grace.
That he had in abundance.
* November 24