THE SWAN-BOAT

 

By SAHANA DEVI

(Translated by Nolini Kanta Gupta from the original poem in Bengali)

 

The swan-boat

On its two wings–its twin oars–

Moves afar–towards the far

Where the last shade of the horizon

Fades away into the bright bosom of the Void.

 

Where is the Path, where the Shore?

Only a vast unbounded expanse–

A calm sea of blue, veilless, stainless,

Engulfing the horizon's belt, spreading out

Tranquil and steady within its own self eternally.

And below, all along,

The swan-boat moves on its two wings–its twin oars.

 

Seated in her frozen light,

Drowned in her dreams, the moon sails

In the Night, bereft of sense.

Bewitched by the toxic gleam.

 

Whose is the gathering lustre?

At His feet Night’s hushed soul lies prone and immobile:

Her veil withdrawn, she bids farewell,

As the last ferry comes along the shore.

 

The Unseen

Breaks through the barriers, comes nearer:

A guarded secret signal peeps out

On a pregnant moment’s brink.

 

He at the helm–

The swan-boat moves slowly onward

On its two wings–its twin oars.

 

Back