POSSESSIVE CASE
(SHORT
STORY)
(I)
Cheenu told me yesterday
that after all Manu (Manorama) had expressed dislike
of the idea of their marrying and that he had agreed with her and dropped the
proposal.
This
seemed to me an awful pity, for, when Chamu died two years
ago, I thought it would be an excellent idea for Manu to marry Cheenu, who after Saru’s
death-six years ago, at child birth–had remained a widower.
We
are all sufficiently modern in outlook, and I made the suggestion soon after to
Jannappa, Manu’s father. He had said to me we might
wait a little, but, when he died this year and Manu was left alone in the
house, I asked Leelu to tell Manu that she should not
delay any longer and should agree to marry Cheenu.
She
seemed to be willing but was hesitating for some reason which she would not
tell. And now, nearly a year later, the whole thing was over.
“I
know it must be for a good reason, Cheenu, but will
you not tell me what it is?”
“Why,
I shall tell you. Bhyru has taken a strong dislike to
me and we wish to humour him.”
“Are
you serious?”
“Why
would I be frivolous with you and, of all matters, on this one?”
“Do
you say that Manu also wishes to humour her
dog and puts you off because he dislikes you?”
“Yes.”
“In
the beautiful language of our erstwhile masters,” I said, this simiply ‘takes the cake’. I always knew that you were a
little silly, but Manu’s preferring the dog surprises
me.”
“You
are not stating the case correctly, Anna. Speak to Leelu
and you will understand.”
I
reported this to Leelu and she said, “I agree with
them.”
I
felt that Cheenu’s nonsense had to surrender the cake
to Leelu’s. Cheenu was
supreme but Leelu was superb. I told her so.
“There
is no harm in that,” Leelu said, “a wife is always happy
when her husband is more sensible than herself. But have you seen Bhyru these days?”
“Stop
it, Lu,” I said. “This is exasperating.”
“No,
it should not be. We are talking of Manu’s happiness and have to think things
over patiently.”
“Lest we make dogs unhappy.”
“You
are vexed today,” said Leelu. “Let us talk about this
tomorrow.”
(2)
Cheenu, Chamu
and myself were friends from boyhood. In our College
years Chamu stayed with his brother-in-law Jannappa in Chamarajapet, and I
lived in a room close by so that we could be near him. Jannappa’s
wife was only a cousin of Chamu’s but as is usual
among us, Chamu called Subbamma
sister and she was that to him for all purposes. In fact she was all that a
sister should be even to me or to Cheenu. MaDu was an only child and at one time it looked as if she
might marry me and at another time Cheenu. Her
horoscope agreed best with mine, next best with Cheenu’s
and least with Chamu’s. But Chamu
was a cousin and had to be preferred, and some astrologer was found to say that
his horoscope was as good as that of either of us. So Manu became Chamu’s wife.”
The
fact that Manu might have married me or Cneenu had a
bad effect on Chamu’s mind. Without question Cheenu and I were glad when Chamu
married Manu, but Chamu never got rid of the idea
that we also loved Manu. We never realise that just
so much of a woman is ours as she willingly makes ours, and that which is ours
so–not the gods can steal. Soon in our personal relationship Chamu showed dislike of our talking farmiliarly
with Manu. Cheenu and I married the same year but
this constraint continued. Chamu would come to our
houses and speak freely with Saru and Leelu–who by the way were both Manu’s friends–but we were
denied this privilege in his house. We did not mind. The poor fellow was wrong
to be jealous but, if that was how he was made, it was not the part of
friendship to put a strain on his nature and cause pain.
About
the time that Saru died Chamu
developed some gastric trouble. About the same time too Manu lost her mother
and she and Chamu had to come and live with Jannappa and look after the old man.
Chamu had always been a
good eater but gastric trouble seemed to sharpen his taste for good viands.
With a recklessness that seemed to me criminal he ate hot and sweet stuff in
the hotels, when the household under doctor’s orders put him on diet, and
seemed literally to choose the cremation ground as the best place of all in the
world to lie in.
This
will explain the peculiar position in which Leelu and
I and Manu and Cheenu stood towards one another.
(3)
This
morning after coffee Leelu proposed that we should go
to Manu. On the way she suggested that I call Cheenu
to go with us and we went in. When I asked him to accompany us he turned to Leelu and asked if she thought he should come.
“Yes,”
she said. “It is better. You have to convince Anna.”
Manu
was somewhere inside when the three of us reached her house. When we called
“Manu” Bhyru came out. He was a neat-looking terrier
whom Jannappa had brought a little before his death.
He had grown well and looked a good guardian for a helpless woman.
I
looked at Bhyru with special interest. Though only a
dog he could sway the destinies of men and women.
Bhyru saw Leelu and me first and wagged his tail to welcome us. He
then saw Cheenu and began to growl.
We
walked in and Manu came out to meet us. When Cheenu
stepped in, the dog began to bark and became furious.
Leelu walked up to Bhyru
and spoke to him softly, patting and stroking him on
the back. He quieted a little and finally when we sat down sat beside Leelu facing Manu.
Manu
called out to the cook to bring us coffee. We kept up some talk till it came.
When we finished it Cheenu said, “I think I shall be
getting along now.”
Leelu said ‘Yes’. Bhyru growled when Cheenu got up
but made no more trouble as he moved away. When we three were left Leelu said, “See how angry Bhyru
gets when he sees Cheenu?”
“I
suppose Cheenu scolded him when he barked sometime or
other. That must be why he dislikes him.”
“Cheen also dislikes Bhyru. He
does not like his look. But Bhyru is a beauty, is he
not?”
“Not
more so than I,” I said, “but he seems all right.”
“Manu,”
said Leelu, “I think the rook called out for you.”
That was not true but obviously she wished Manu to leave us by ourselves. When
Manu had gone in Leelu said to me, “Now sit in
front of me there and look into Bhyru’s eyes and see
how beautiful they are.
As
I sat in front of him Bhyru put his muzzle on Leelu’s lap and looked straight at me.
I
looked intently at his eyes because of what Leelu had
told me, and felt within the moment that it was a look that I knew.
I
felt troubled and looked at Leelu.
“He
has beautiful eyes, has he not?” asked Leelu.
“I
am not thinking of their beauty but something else.”
“What?”
“The
look is familiar and I am wondering why.”
Manu
came in now and Leelu said, “Anna says that Bhyru’s look is familiar.”
Manu
muttered something in reply. I could not make out what she said.
(4)
On
the way home I kept on trying to recollect where I could have seen the look I
had seen in Bhyru’s eyes and discussing it with Leelu. Leelu agreed that the look
was familiar but said nothing to help me to place it.
In
the afternoon as we sat chewing betel after food, she brought out our
photograph album and sat with me and turned the plates over asking who Bhyru looked like. The idea that a
dog’s look was like that of human beings seemed to me absurd, but Leelu likes to joke now and then and I let her talk.
She
showed me Cheenu’s picture and asked, “Is it like this?”
I
said, ‘No’.
She
showed me my picture and said, “Is it like this?”
I
said, “I hope not. I hope also you do not think so.”
She
laughed and said she did not and turned over to the next page and asked if it
was like that look. And, my God, it was and it was a photograph of Chamu. Chamu must have been in a
bad humour when this picture was taken.
I
was startled and looked at Leelu.
She
smiled and said, “So you see who Bhyru looks
like. Manu saw it the day he was brought home. Without telling me she asked me
months later to look at him and see if his look was familiar. I did and agreed
with her. She asked Cheenu to do the same the day
before yesterday. He did and agreed too. So they have a feeling that Chamu does not like the idea of their marrying and
have dropped it.”
“Chamu does not like? Bhyru does
not like.”
“Is
that a difference?”
“You
think it is not?”
“What I think is of no consequence. Manu thinks it is not a difference and Cheenu agrees.”
“And
Cheenu has not found a tib-cat
which looks like Saru and objects to his marrying.”
“Not
yet, but when he does, it will mew and ask him to marry.”
“You
women are mighty generous!”
“We
have to be when men are so selfish.”
I
felt vexed and sat thinking. After a minute Leelu
said, “Do you remember when you took that photograph?”
“Is
it one I took?”
“That day in the Lal-bagh when
poor Saru was still with us.”
“O,
it is that one?”
“Yes.
Cheenu said every husband was a possessive case, and Saru and Manu laughed so much. Chamu
was badly upset and it almost spoiled the picnic.”
“Yes,
I remember.”
“And
you soothed him and by way of distraction began to take pictures of all of us
one by one.”
“And
Manu refused absolutely and you persuaded Chamu with
much difficulty.”
“Quite so.”
“Yes,
I remember. Poor fellow!”
Leelu was silent for a
moment and said, “It is poor fellow, is it not?”
“Definitely. Lu.”
“You
mean Bhyru.”
“No,
Chamu.”
“We
mean Bhyru also.”
“You
will then have to say, Lu, that when Bhyru put his
muzzle in your lap this morning and seemed so happy and at peace, you were
comforting not Bhyru but my dear dead friend Chamu.”
“Ah,”
said Leelu, “I knew that we should come to that some
time.”
“You
did, did you? And why pray did you think so?”
“Because, after all, all men are men.”
“But
all women, it would seem are not women.”
“What
makes you say that?”
“Manu
refuses to marry Cheenu because Bhyru
is Chamu, but Leelu
does not object to Bhyru lying in her lap though she
knows it is Chamu.”
“Chamu become a dog....”
“But Chamu nevertheless.”
“….to
show Manu that he loves her even after death.”
“This
nightmare and daymare oppressing life is love, Lu?
“Love gone the wrong way.
Like food in the wind pipe.”
“Oh!”
“Yes,
and Manu is content with that love. Incidentally, I may say I am also content.”
“With Chamu in your lap?”
“No;
Bhyru as Chamu would have
touched my honour. But as Bhyru
he leaves it bright. Also he calls forth my tenderness and makes you jealous.”
“And
you like it because after all you are a woman.”
“That
is true,” said Leelu. “Because you men are men, we
women have to be women.”
That
sentence seemed to me to possess all the qualities of an aphorism except the
meaning. So I said, “The Court of Leelu therefore
decrees that Manu remain a lone widow and Cheenu a
lone widower.”
“Until….”
“Yes?”
“Something
happens to Bhyru....”
“And
Manu thinks he has come back as a tom-cat. That won’t do, Lu. Why not bring him
away here now?”
“I
offered to do so but Manu does not like it. She wishes your and my relationship
to be perfect.”
“She
thinks I would be jealous?”
“No.
She knows you are not that kind. But she would feel troubled all the time.”
Undiluted
nonsense! Yet no way out!
“Very
well,” I said. “We have to leave it there for the present.”
Leelu nodded assent and was
silent.
(By
courtesy of All