KUSUMA
(A
short story)
S.
KRISHNAMOORTHY
Translated
from the Tamil original by the author
It
was a garden of flowers. What a variety of them! And what a riot of colour! Some flowers were blood-red, some milk-white, some
others sky-blue and yet others iridescent. There were flowers with a heady
fragrance, flowers without smell, those for the deity, those for the damsel,
those that fade in a few hours, and flowers that never
fade…
In
short it was a township of flowers–of creatures with flower-bodies and
flower-souls. For who can say that flowers have no souls? Is not the flower
called, in the language of the celestials, a ‘Sumana’–‘one
with a good mind’?
There
were flowers in that garden in all stages of evolution; buds with their hearts
brimming with yearnings and eager expectations; flowers just blossomed and
begun to enjoy the bliss of life; those that had seen their days and were faded
and withered and were only longing for a swift death.
It
was the day of days for Kusuma, our heroine. This was
the day she was about to set foot on the threshold of life, a life she had
never actually known so far but had only watched from a distance, a life she
had dreaded and loved by turns, but always with her heart aflutter, for it had
always a mystic charm for her.
Kusuma, so long a bud, was
now blossoming, nay, had almost blossomed. Today she would meet the world as a
full-grown maiden and, like all maidens in the fullness of youth, await her
lover, the hero of her imagination for whom she had been cherishing her youth,
beauty, her very life!
What
a beauty was Kusuma’s! And what silky softness! A
girl’s body is often compared to a flower for its softness. How to describe the
softness of a flower!……Kusuma’s
tenuous waist was enclosed in a bright green skirt. Her body was a feast of
‘curves’, to acquire which our human damsels would give their lives!
Her
petals were milk-white, white as purity itself! They had not yet blown out
completely, for there was still an hour to dawn. When dawn arrived, it would
find her fully blossomed; the petals that were still hovering over the centre of her being would spread out and present her in all
her glory.
Over
a long period Kusuma had collected a rich store of
honey and pollen. Not for herself, of course; they were for her lover, the
lover she had never seen but who had been in her thoughts ever since she learnt
to think. As a bud, whenever she felt the pollen and honey accumulating within
her she would be all atremble with excitement and the anticipation of the joy
that would be hers when she would offer them all to her eager lover.
The
day she had been waiting for all these days had now arrived. A few minutes
more, and her dream would become a reality! But these few minutes were hard to
bear for the impatient Kusuma. It is not merely human
nature, it is flower-nature too, to feel the more impatient the nearer the
goal.
But
her eagerness was not unmixed with a vague misgiving, natural enough in a shy
girl about to enter into a life of experience hitherto unknown to her….she had
stepped into the fullness of her maidenhood. She was ripe for enjoyment but she
knew not who would have her. What was he like, she
wondered. What would he say to her? What should she say in reply? Her brow
wrinkled in worry.
“Love
is not to be taught and learnt, my girl!”
Kusuma turned, her cheeks
reddening in a blush. Did somebody guess her innermost thoughts?
Yes,
it was her neighbour, the rose, who had spoken. She, now smiled at Kusuma, her
eyes bubbling with mischief.
Kusuma hid her face behind
her leaf-brother, in embarrassment.
Kusuma was now in full
blossom and the petals sparkled with drops of dew; were they the pearls
presented to Kusuma, the bride by the lady of the
sky?
Kusuma waited for the prince
of her dreams, the object of her thoughts, with expectation in her heart, and a
shy smile on her lips. She was about to achieve what she had lived for and in
the process she was going to give her beloved the highest bliss. Her eyes
sparkled at the thought.
Suddenly
she had a feeling that somebody had touched her softly, ever so softly. She
experienced a strange feeling, a feeling as of her clothes slipping off; a
shiver of excitement all over her body, a titillation she could not explain, a
sensation that frightened her a little but filled her
with a giddy pleasure all the same.
In
the midst of this strange experience, Kusuma was sure
of one thing–that she was now not alone, that her long-awaited lover was with
her and had enveloped her being. She felt herself in new world–a world of her
own and her lover’s.
Kusuma’s lover was none
other than the gentle Zephyr. That part of the day, the hour just before dawn,
was always his favourite; for that is the hour when
the flower-maidens blossom forth into the fullness of their charm, their freshness
untouched and chastity unspoiled. What better opportunity could there be to
take them while they were still innocent of the wiles of the world and were
grateful for their initiation in love, not knowing the cost thereof.
Zephyr’s
embrace was intoxicating. He enveloped her in a heady fragrance, the fragrance
he had brought away from the flowers he had visited earlier. She could not
define the nature of that intoxication. How can one describe the colour of the sun’s rays where they are reflected in the
cascading waters of a fountain?
Kusuma lost herself
completely in that fragrance. She was too innocent to know that it was a trap
for her, a trap, more-over, fashioned out of what the great lover had ravished
out of numerous innocent flower-maidens like herself.
She
knew not how long she lay in his lap. When she came to, she did not find him
there. Restlessness was Zephyr’s inborn trait. He could not stay put even if he
wanted. He had, moreover, a host of flower-damsels to love and be loved. How could
he tarry too long with Kusuma? He had left her when
she was still under his spell and, unknowing to her, he had taken away most of
her treasure of pollen.
There
came now a new sensation of her body being touched by a warm hand, a warm
breath of love caressing the innermost recesses of herself. She blushed
crimson. Yes, it was another lover; the Sun God, this time.
He
had risen just then in the eastern sky. No wonder that Kusuma
was thrilled by his presence, for was he not well-known as the beloved of the
flower-species? The dew drops that adorned Kusuma
reflected his light in a flood of iridescent brilliance like the gleam in the
eyes of the bride at the approach of her lover.
The
Sun shone in all his glory. Poor Kusuma dared not
even look him in the face. He was an immortal and the lord of all life. He
traversed the sky in a triumphal procession, every day lavish with his gift of
light. It was he who gave light to the Moon, the lord of stars. Kusuma, born in a corner of the earth, to die after a few
fleeting hours of love and life; the Sun, the timeless dispenser of light and
life to worlds numberless–what a gulf between the
two! That he deigned to extend his hands to her was bliss enough for her. What
had she to give him as a token of her gratitude except her necklace of dew? And
she gave it willingly to him, little recking that
with the dew her freshness would be gone and her beauty no more.
Kusuma’s senses were roused by
a song. Was it a mere song? It was a paean of praise for the beauty that was Kusuma; it was the soul-stirring prayer of a love-lorn suppliant to his lady-love; it was an invitation and a
promise from a lover who was an adept at exploiting the weakness of the fair
sex. The lover was none other than the bee.
The song was nothing new to Kusuma. While yet a bud she had heard it so often. That was the song that the bee usually sang when flitting from flower to flower. But till then Kusuma had not known the meaning of that song. The song had so far appeared to her a mere jumble of words without meaning. Now she understood, as if by instinct, what the song meant, for she too had tasted love and could recognise a lover when she saw one.
The
bee-lover came near. Love had set his whole being afire. He
had had an eye on Kusuma ever since she had been a
bud. He had waited impatiently for her to grow up to maturity.
The day he had so long waited for had arrived at last and his reward for the
wait was at hand.
The
bee was a demanding lover. He was not one to be satisfied with a
few particles of pollen like the gentle Zephyr or with a few dew drops like the
Sun. He wanted to have the whole of her, to possess himself of the honeyed
sweetness stored in the heart of Kusuma.
He
alighted softly on Kusuma. A deft touch from him and
she was completely overcome. Her lips trembled with ineffable pleasure.
The next moment–before she could realise what had
happened–he had got into her. Taken aback by this sudden–but”, to tell the
truth, sweet–outrage, Kusuma closed her lids.
Wherever his soft wings or nimble feet touched her during his sweet dalliance
she experienced pleasure divine. Under the magic spell of his love she offered
him all her store of honey.
When
the bee left, he scraped away the remnants of the pollen too from Kusuma.
Kusuma now lay withering, honeyless, dewless, bereft of freshness and beauty.
Some
one came there to gather flowers. He plucked Kusuma
and threw her on the ground in disgust saying, “What a useless flower! No
fragrance, no beauty!”
After
a while two men came that way talking. One said, “I am a rationalist; I believe
in reason, I believe in man. I firmly believe that Nature has created man with
a definite purpose…you see that flower?” he said pointing to Kusuma, “It blossomed a few hours ago. Look at its
condition now. It is faded and dried up and is become one with the dust.
Its few hours of glory have no meaning. It would have been as well if it had
not been born….But human life is different. It has a meaning, a mission….”
They
went away talking, crushing Kusuma under their feet.
Kusuma smiled. “Men are
really strange creatures,” she told herself; “they consider themselves very
superior merely because they remain alive for a longer duration of time. They
don’t stop to think that there is not really much difference between our hours
and their years in the timeless eternity of creation. And they don’t know the
simple truth that the meaning of life is to be measured not by its duration but
by the quantum of happiness enjoyed and bestowed.”
Kusuma, dying in the dust, pitied
man for his presumption and ignorance…..