Father
and Mother
(A Story)
BY CHITRA BHANU
(Rendered by the Author from the Original in
Malayalam)
It was a bright afternoon.
Brother was ill and therefore I had to go to graze
the cattle in his stead. Achu, my playmate, was with me, as he used to accompany
me wherever I went. He was so fond of me and I too was fond of him.
In the scorching heat we let our cattle graze on
the vast grassy plains and sat under the shade of a banyan tree.
“What shall we play now!” asked Achu.
“Let us play Hide-and-Seek,” I suggested. I always
liked that game.
“Ou! in this terrible heat? No, we’ll play ‘Father
and Mother’.”
“Oh, yes. I’ve no objection.”
So we built a small home with twigs and leaves and
furnished it with a grass-bed, some pots made of leaves and other house-hold
utensils.
It was early morning; so began our play. Father
rose from bed. Mother prepared conjee. Father took conjee and
started for the fields with plough and yoke on his shoulder, driving a pair of
bullocks before him.
The child, whose part was played by a piece of
wood, began to cry. Mother took it, fondled it and suckled it. Then she had to
husk the grain, churn the curds, sweep the floor, and so on.
The father came back from the fields at noon. The
mother was serving him with the mid-day meal.
She complained: “Raman Nair came here and asked for
you. He says that Thampuran is particular that we must either pay the arrears
of rent tomorrow or quit the land.”
The father said nothing. He sat there immersed in
thought for a while. Then, gulping a mouthful of food, he said: “What are we to
do? Money doesn’t grow on trees. And more, Thampuran knows that this year’s
crop was a complete failure.”
“But he is sure to evict us if we don’t pay him. He
is such a man.”
“Who does not know that? But what am I to do when
there is not a single pie or grain in this house? Let him do whatever he
likes.”
Mother did not reply. Father too kept silent.
“What you say is right,” father said after some
time. “We must pay him something and end this affair. I shall go to the
Thampuran in the evening.”
“The cattle are eating the crop! The cattle are
eating the crop!” Our play was interrupted by this cry. We looked for our
cattle and saw them freely feeding themselves in the field. We ran to bring
them back. Somebody from the other side of the field was also running towards
them, shouting this and that to drive them away. We caught our cattle and drove
them back to the plain. The other man, the cultivator of the field, shouted at
us: “What were you doing all the while? Have you no eyes nor ears? To which
house do you belong? Let me tell your father,” and so on.
We did not reply to his questions. We came back to
the banyan tree and resumed our play.
“Now it’s night, Devaki” Achu said.
So father and mother took their dinner. They sat
and talked, chewing vettila (betel).
“What did Thampuran say?” asked mother.
Father said: “Thampuran says we must pay him
five-hundred rupees at the least.”
“Five-hundred rupees! We have not even seen it in
our life.”
“Yes, but he says he has given enough concessions.
So he sticks to five-hundred. I entreated him for many hours to bring it down
to two-hundred. But no good. He was quite unmoved.”
“What are we going to do now?”
“What are we to do?” father got angry. “Let the
beast go and hang himself.”
“Don’t say such a thing about Thampuran.”
“I will call him more names. Better go and sleep.”
Father lay on the bed. He bade the mother lie
beside him.
I was too shy to lie with Achu, though it was in
play. He dragged me to the bed.
“You know, now I am not your Achu,” he said. “I am
your husband. A wife must obey her husband.”
Father took his wife in his arms. His lips came
nearer and nearer hers.
I tried to get out of his embrace, and avoided his
lips and looks. But his lips were almost pressed against mine, when we heard
someone laugh–A familiar and frightening laughter! The landlord’s son, slightly
older than us, was coming!
We suddenly released each other and stood up in
respect.
“May I join you in your play?” he asked us. “I
shall be the father and you (pointing to me) the mother.”
I pinched Achu, thereby showing my disgust at the
whole affair. He translated it into these words: “No, I have to go. Father is
alone there.”
“And you?” he turned to me, “You will play with me,
won’t you?”
I did not know what to say. But Achu came to my
rescue. He said: “She too has got to go. Her brother is ill.”
And we drove our cattle home without waiting for
his permission.
Turning back after we walked some distance, I saw
him standing still on the same spot, persistently looking towards us. And I
asked myself why I so much hated that look!