CALL
US, OH MOTHER!
Stand
at your door once, Oh mother,
and cry out to us your call!
Evening
descends on your vast plains,
darkness envelopes the earth:
Call
us, Oh mother, say:
“Come
to me, come to my arms;
Call
in your plaintive native language:
Give
us the call that floods the heart with pity–
that makes the nerves and veins vibrate:
And
everybody, wherever he may be,
indifferent or at play,
gets up with a start.
We
crossed the river at morn,
We
sought the unattainable,
We
begged morsels of alien
food and tried to appease our hunger:
Now
we want to recross the river,
But
the ferry-boat no longer plies!
Send
your boat to this bank, Mother!
Our
own land lies fallow
somewhere at the end of the
village:
The
vast, desolate, dreary field
Wails
in the restless wind!
Your
light throbs in the wind,
seems likely to be extinguished:
Protect
it, Oh mother, with
the edge of the cloth on your chest;
Raise
it up with your right hand
so that it illumines your forehead,
so that we can know it from a far
and return home, riot being
misled by the will O’ the
wisp:
The
door is closed, Oh mother,
at the alien house on this side of the
river.
The
evening wind brings along
the smell of your forest flowers:
Your
Cuckoo sings its last song
at some far, dark grove:
There
is no longer anybody on the road:
In
the deep forest the fire-fly shines:
Tears
well up in restless emotion in both our eyes:
Stand
out of your door, Oh
mother, and do call us!