Earthen Jars

BY YESHWANT

(Translated from Marathi by Prof. S. B. Ranade)

[Charitable institutions are opened for supplying water to thirsty travellers in the desert in summer. Life is a similar journey through the dreary desert of Pain, Misery and Disappointments. The Poet is offering his poems for the consolation of the thirsty travellers.]

Come brother! Here am I ready to offer water for the thirsty travellers.

All are welcome, be they of any caste or creed.

In the burning heat of summer and life

Not a drop of water but sweat and tears.

In the deceitful winds of the wavy mirage,

In the scorching winds, we swoon at every step.

Not a patch of shade; glares a white hot sun overhead,

Come weary traveller, welcome to this resting place.

I have carried on my shoulders the crystal water–the inspiration of the ancient bards.

Only the earthen jars are mine,–the jars that keep the refreshing water cool.

Drink a handful or two or have your fill.

Refresh yourself and regain energy to resume your journey on foot.

Thy blessing is the only reward I crave for in this life.

BACK