TO THE DIVINE BELOVED
Dr. K. Pramila Sastry
Love for God
is something which crosses the barriers of space and time, integrates several
religions and knits different parts of the world into an integral whole. It unites ethics and aesthetics to get
fulfillment in paintings, sculpture and especially poetry. Poets from three different origins – i.e.,
Medieval Christianity, Madhura Bhakti of Vaishna cult and Sufi-mysticism….have
all of them one thing in common….i.e., human endeavour to reach the Divine
through Love. Love is a universal
feeling, but not a base passion when it comes out of the mundane level of being
a selfish and ego-oriented emotion and gets converted and concentrated into a
devotee’s all absorbing love for God; it extends the horizons of religion and
enriches literature. For instance,
Christianity thinks that God is the Supreme Creator, the Father; strictly
speaking, it cannot be conceived that the Christian devotees have any other
figure before them, but that of God, the Father. But numerous saint-poets from St.John of the Cross, belonging to
different climes and times, have written such superb poetry, imagining God as
the lover. On the other hand, the American puritans have adored the jealous and
angry God of the old testament. But poets from the time of Edward Taylor have
sought an exception, writing in the trend of metaphysical poets. Later Emily Dickinson, though brought up in
a staunch Puritan family, has written numerous love poems addressed to man and
God, occasionally becoming the bride of God as a Catholic nun or indulging in a
gay abandon of erotic imagery and sensuous language, competing with the Indian
poets of Madhura Bhakti. Mixing the
sacred and the profane, approaching the Super-sensuous through the senses,
great mystic poets open the doors of perception and transform all traits of the
finite existence into infinite dimensions.
That is why Hinduism is not the forte of the philosophy of neti, neti
(not this, nor that) insisting on an Attributeless Absolute alone; but it has
given birth to sects like that of Ramanuja and Chaitanya accepting love as a
medium of approach towards God. On the
other hand, Islam which condemns idol worship in its approach to God, conceives
of God as an abstraction devoid of any feeling, has given birth to many
Sufi-mystics. Many Sufi mystics have
revelled in the idea of imagining God as a Beloved and utilised human forms as
stepping stones to the love of Divinity:
In the fair and ugly forms of worldly
We see the effulgence of God
manifest in them;
Our hearts are turned to God and eyes
Towards beloveds.
-
Mir Valiuddin
Emerging from
the three above-mentioned backgrounds, a number of poets have written poetry
enriching perceptive vision with conceptual clarity. When the transcendent and the evanescent feelings get caught in
apt diction, when the absolute ideas receive concrete imagery and the ineffable
experience gets expression in an emotional outpouring of superb poetry,
then God is conceived of as the Love or the Beloved. This paper confines itself to this common ground of comparison;
however, a sort of contrast is also involved.
The theme is divine, but the expression takes resort to its roots i.e.,
the religious origin of each poet.
Religion is not a set of philosophical concepts, but a boundary-marker
to the life of people which sets a way of living. It defines social roles to
the people in a particular community; in its ultimate form emerges as a
language of symbols. Thus, the same
poets, who write poetry with similar love and devotion to God culminating in a
celestial marriage, talk of their experience through a particular cultural
milieu, and address themselves to the world in general, through their
respective cultural upbringings. The
feelings are universal, but religion and culture individualistically bind the
modes of expression. This is the
evolution of the universal from the particular or the vice-versa.
Saints, poets
and mystics have perceived love as a reaffirmation of life. According to Plato, our love for beautiful
things on earth is due to the search of our soul for the Absolute Beauty. That
is why our instinctive conceptions of passion are sanctified and ordinary
senses are endowed with the flow of divinity.
One may say with Tagore: “No, I will never shut the doors of my
senses. These delights of sights and
hearing and touch will bear thy light.”
For Tagore, deliverence does not lie in renunciation and he would rather
fill the cup of his life to the brim.
The senses are numerous lumps, to be sacredly placed at the altar of the
Lord’s temple. In such instances, the
poet integrates emotion with intellect, which enables him to have a sort of
creative insight springing from a sort of an unconscious part of the
psyche. Mystic poets have a tendency to
subsume their emotions, usually worldly, into aspects of divine love. For instance, Andal refers to directing the
natural desires toward God (in the form of Krishna). Incidentally this is a prayer performed in the early morning in
keeping with the Tamilian Vaishnava tradition:
Oh Lord, in the still, small hours
before the dawn
We will come to your presence;
We will be bondmaids for yourself alone;
Be pleased to redirect this way our
other desires;
Hail to Thee.
- K. Santhanam
The two aspects
of love, belonging to the world and God are not controversial and contrasting
but complementary to each other. If
ordinary emotions are rendered holy by the poets, the reverse takes place in an
Upanishadic utterance. The entire
universe is conceived of as of an apparently dual nature, in the union of the
male and the female: “He divided himself into a Twain, and this Twain was like
the female and the male in close embrace.” (Brihadaranyaka). While the whole universe in its spacial
aspects is described thus, the same terminology is used by Tagore to show the
temporal and permanent aspects of time; “God kisses the finite in love
and man the infinite”. (Tagore ‘Stray Birds’).
Love of God
permeates different literatures as a dye.
We see Platonic words in St. Paul when he says, “I live not but Christ
lives in me”. In the same vein, St.
John of the Cross writes, “Each lives in the other, and each is the other, and
the two are made one in a transformation of love”. The same identification between the poet and God receives a more
dramatic expression in Kabir, an emblem of the confluence of both the trends of
Sufi-mysticism and Vaishnavite Bhakti.
Here, in the poem “The day is dear to me above all days, for the Beloved
is a guest in my house” (Kabir), he is a woman in love visited by his Lord and
God. In a typically Indian tradition,
as a housewife, Kabir washes His feet.
Then, comes the final moment of surrender and identification: “I lay
before Him as an offering my body, my mind, and all that I have”. The same feeling of love and the host’s
obligations are revealed in a poem of Emily Dickinson; but while Kabir’s
presentation is picturesque and extended, Emily Dickinson’s is suggestive crisp
and cryptic in her poem, “The soul that hath a Guest/Dost seldom go
abroad”. In her typical way, she refers
to God as “Divine Crowd at Home”, “The Emperor of Men”- who is visiting upon
her, and courtesy forbids her to “go abroad”.
The merger of man and God into one Being is referred to by the
Sufi-mystic Jami in his own way. Here
it is conceived of as an entrance into the city of love where there is no room
for two, but only one:
All that
is not one must ever
Suffer
with the wound of Absence,
And
whoever in Love’s City
Enters,
finds room for one
And but in
Oneness Union
- Jami
The same
oneness is depicted as a pleasant participation between two love-birds by Omar
Khaiyam; this is a merger with the Beloved; is something which cannot be
realized by opening the door with a key, nor can it be seen through veils; but
it is done as the poet says “Some little talk awhile of Me and Thee/There was –
and then no more of Thee and Me.”
It has been
the experience of many mystics that the rapture and ecstasy of union in love do
no last long. In a mystic’s life, there
is always an experience of separation resulting in a feeling of dejection and
desolation. Many reasons are attributed
to it, and what St. John of the Cross says seems to be accepted in general. He writes, “As to actual union … there is
not and cannot be in this life, any abiding union in the faculties of soul, but
only that which is passing.” St.
Augustine also describes the restlessness involved in the urge of reunion:
“Thou hast made us for Thyself, O God, and our hearts are restless till they
rest in Thee …” It is a human limitation that the ectasy does not
last long, and the devotees grope in gloom, feeling desolated and dissatisfied
with the incomplete union. But the
poets have enriched this plight with passionate outpourings of emotional
content described in the pangs of separation and waiting in love, called Viraha
and Pratiksha in Sanskrit. In Madhura
Bhakti, every devotee, irrespective of sex, becomes a maiden stricken with
pangs of love. Thus, the heroine in Alone with the Spouse Divine (written
by Venkata Parvateeswara Kavulu) complains that when she is in concentrated
trance, lost in devotion, meditating on the
sublime image, putting everything else to naught, her lover has played
tricks of histrionics on her and disappeared.
She implores the “embodiment of love not to go away leaving her in a
miserable plight”. In this poem, the
poets do not take resort to poetic paradoxes or metaphors. Here, it is a careful culling together of
details to suit the occasion and successfully bring before the reader’s eyes a
lover-stricken woman, lost in her own paradise, which is too slippery for her
to enter into. For instance, the
heroine pitifully deplores that she has not committed a mistake “except
standing in awe, as hairs bristle over” over all her body. She is just trying to install the image of
the Lord in her heart and has indulged in no other falsehood.
Except allowing the image
Of none other than all knowledge
And container of cosmic whole
Buoy up in half-closed limpid eyes.
Here along with
depicting the devotion of the heroine, the poets have shown consummate
draftsmanship in painting the picture, stroke after stroke, as if it were with
paint and brush. While the feelings are
explicit in these poems, Kabir presents the feelings of separation through the
picture of a bashful bride who conceals her feelings:
My body
and mind are grieved
for want
of Thee,
O my
Beloved, come to my house,
When
people say I am thy bride,
I am
ashamed. - Kabir
While in the
above poem, written by a Shaivite poet, the emotion is kept in abeyance, to the
disciples of Chaitanya, like Chandidas, love is no longer a feeling, but a
spontaneous abandon. In
Chandidas’s “City of Love”, love reins
supreme: “I would make my residence in the city of love,\ I shall build there a
hut with love.” In her dedication to
love, the heroine of the poem has love for her bed, pillow, playmate, and love
is her religion, she will bathe in the lake of love and “wear the collyrium of
love”. The poet reaches the pinnacle of
his poetic achievement when he chooses, according to his cultural upbringing,
the sacred ornament of a married woman, a nose-ring, which dallies in the eyes
of the heroine in consonance with her feelings of love:
I shall make a nose-ring of love
Which will wave to and fro,
by the corner
of the Eye,
Says Chandidas as,
I too will wear the collyrium
Of love.
The same
celestial happiness in love is displayed in the poem Alone With the Spouse
Divine. The part played by the
nose-ring in Chandidas’s poem is enacted by “the solemn thread sanctified with
turmeric” here as in South India, the yellow thread round the neck is a symbol
of marriage, and is sacred to a married woman: “The solemn thread sanctifies
with turmeric is linked with continuous conjugal bliss”- The whole poem brings out a happy mood of
absolute satisfaction of desire. In a
similar celestial marriage, Emily Dickinson celebrates the merger
of the individual life into the divine Trinity through the sacrament of
marriage:
Given in marriage unto Thee
Oh celestial Host………..
Bride of the Father and the son,
Bride of the Holy Ghost.
In
exemplifying a similar union with God, Mirabai takes the example of “sohaga”
dust and gold:
Fearlessly my heart is given to the
Divine Beloved
Like the fire Sohaga dust mixed to
gold, so I joined my Girdhar.