THE HUNTER

 

R. S. SUDARSHANAM

(Translated from the Telugu by the author)

 

Melancholy darkens sky’s visage

The cloud-forest is where Shiva hunts

The third-eye flaming open

The trident-lightning strikes home

Sky’s water-bearer, the forest-boar

Thunder-loud cries; dying agony

Shakes the forest, rends the sky.

 

Lo, the sky is moved to song!

Rains nectar of amrita-varshini *

My melted ego, a mountain brook

Plays over memories’ stones and pebbles

Image-showing mirrors, snow-white pearls,

Wavy tresses of feminine grace,

Deep-quenching drinks–life’s waters

Stand, hang, flow and quickly run

Thro’ my veins.

 

The One whose head-gear is the sky now

Bends his bow and plies star-arrows

–O, it’s an endless shower of light

The wound of my heart

’S become

The divine eye.

 

* A Raaga in Carnatic music.

 

Back