ENGLISH LANGUAGE TEACHING AND ‘LAGAAN’
(A Case Study of Hindi
Feature Film – LAGAAN)
Dr. Pretti Kumar
From Folk to
Films has been a long continuous journey.
Folk art is
the form of grass root tradition for teaching.
It is the unassuming creative expression of millions of rural
people. It is a treasure-house of their
customs and group behaviour, beliefs and concerns, pains and pleasures; in fact
their ways of life. It has provided
popular entertainment for the common folk and has also imparted traditional
education. Their entire value system
can be known from their folklore. Folk
life and folk art are inseparably intertwined with each other. Thus, Folklore is an unabashedly functional
Literature through which the outlook and values of its makers are manifest in
performance and in language, and through which, those of its hearers and
readers are shaped. Folklore entertains
and instructs the audience.
The audience
or the newcomer of the community receives from the singer or the folk artist
and reuses it in new creative forms.
The performer uses the traditional terminology to explain the new
concepts. He changes the terminology to
make the youngsters understand and thus brings the description. For e.g. He takes a toy and shows it to the
audience and then says: What is it? A toy? No, it is not a toy, it is
Nanny. Such a facility exists in
Folk. For example – in Mandahechulu
they use 56 toys in Katamraju Katha narration. The Performer also uses his body as a language tool and the tools
from other arts like Patt in Dakkali. This tradition is still prevalent in Andhra Pradesh, Rajasthan,
Orissa, West Bengal, to name a few.
This is how
they use these toys and Patt as aids to teach the ethics and
morals. Similarly, in Language
teaching, we use Pictures, or Audio Visual aids to substantiate the new
language item or to make comprehension easy.
Teaching
English as a Second Language is always a strenuous conscious endeavour of the
teacher and the learner. Apart from
audio visual aids, the use of slides, Television and of late, films, cannot be
ruled out in the teaching of English as a Second Language. I would like to place before you a research
project carried out at the Brazilian University in English for Special Purpose
with interesting results.
At the
Catholic University of Sao Paulo, Brazil, Feature Films were chosen as the
source of oral discourse to be used as input for specific reasons:
-
They provide the listeners with the audio, visual, nonlinguistic features that
contribute to the understanding.
- In the social context of the investigation,
they are far the most common source of contextualized use of oral English
available to the population as a whole.
-
Whenever available in Educational Institutions, they can be a rich source of
material used with didactic and pedagogical purpose in English as foreign
language classes.
-
The feature films offer a wide variety of contexts in which this kind of oral
discourse can occur.
-
Speech prominence, body movements associated with speech elements, facial
expression, clues that trigger relevant schemata for comprehension of the
general context.
-
The primary goal here was to observe and describe the use that subjects would make of both linguistic
elements, in order to build coherent, logical and meaningful comprehension of
the oral tests. And the secondary aim
was to obtain some indication of the importance of Kinetics and Visual
contextual clues for comprehension, in other words to try to evaluate to what
extent comprehension would suffer if all the visual clues were removed from the
texts.
-
Now I would like to present before you LAGAAN as the example of teaching English as a Second language. It represents most of the techniques, the
processes and procedures implemented in the classroom for the teaching of
English by the teachers of TESOL.
-
The Oscar nominated Ashutosh Gowariker’s Indian Feature film Lagaan is a gripping drama set in the
year 1893, at Champaner. Like so many
other villages in Kutch, Champaner had also vanished. And like so many of them, it too had resurfaced to tell a
triumphant tale of human spirit.
-
The British were still ruling and the villagers were turned into slaves to
their masters. The Rajahs of the states
were no more the de facto Sovereigns. The British protected the king’s
territories. They could collect a tax from the farmers. The people of Champaner depended on
agriculture for their livelihood and had to pay a portion of their harvest towards
a land tax called the Lagaan.
-
Set against this backdrop, it’s a story about the pride and the spirit of a
village, which gears up to face a crisis.
-
Champaner is neither backward nor prosperous.
But the rain plays an important part in the lives of the people. An impending drought stares in the faces of the villagers. Indifferent to the farmers’ plight, the
British announce a double tax. Rajah
Puran Singh cannot go against Capt
Andrews Russell.
-
Champaner is hit badly and so are the villagers and their families. Capt. Andrews Russell a vicious, sadistic
British officer wants to crush the villagers.
He challenges Bhuvan, a villager, battling both drought and the colonial
master, to a game of Cricket, as he had insulted their game. A victory would exempt Bhuvan’s people from
paying tax (Lagaan) for three years, defeat would result in the imposition of
three times the tax. The villagers demur: Cricket is the Phirangi’s Gilli Danda
and triple tax is starvation cubed.
Elizabeth, the sister of Capt Andrews, stands by the villagers opposing
the unfair game played by her brother.
She teaches the game to them and helps them learn to win.
-
Thus Lagaan is a story of how
extra ordinary situations thrust upon ordinary village folk change their lives
automatically. It is about villagers
who having lost everything, slowly become conscious of self and the
surroundings with an awakened sense of pride and determination, to face the
arrogance of Capt Andrews Russell. Lagaan is about a battle sans bloodbath
fought by a team of unsung heroes led by Bhuvan.
ABOUT THE GAME
-
Cricket is a foreign or an unknown concept for the villagers of Champaner.
-
Bhuvan the hero of the film to understand ‘cricket’, relates it to his
understanding of their native folk game of Gilli Danda. He says: ball (image of the silli thing)
is gola-gola-ball, bat-phalli-phalli-bat.
He applies this understanding to cricket and also helps his team mates
apply their knowledge of Gilli Danda to cricket, to help understand the
know-how of the game. Their aim here is
to learn to play and play to Win. Thus,
their motivation is high to play , to realize their goal. An English lady, who represents the native
speaker or teacher and who knows about cricket comes to the rescue of the
villagers to teach them this new game.
- Initially, she takes the help of ‘mother
tongue translation’ to understand the villagers and to make them understand her
(though not encouraged-use of mother tongue is the shortest route in the
teaching and understanding of Second Language which is English here).
-
She draws diagrams to make them understand certain concepts of the game and the
position of the players. In the
teaching of English as Second Language also we make use of verbal or pictorial
illustrations.
-
A real cricket ball is brought by her to show the villagers and to make them
play with it. The real objects or the
models are often brought into the classroom as visual aids to facilitate better
learning. In most situations, learning
occurs more easily if there are positive attitudes towards the Second Language
Community for e.g. in Lagaan the
villagers liked and respected Elizabeth, (the English lady, who supported
them). Initially they were not keen to
learn cricket but the relation of the game with their lives helped them develop
a positive attitude towards the learning of cricket.
-
Secondly, according to the recent work in social learning, learning depends on
the following basic conditions:
-
Motivation to learn-as seen in the player.
This motivation could be immediate or long term.
- Internal representation of the crucial
features of the behavior to be learned – Learners are usually instructed as to
the crucial features which they have to internalize for e.g. positions of the
players while fielding or the order of batting. Such different aspects are to be learnt by the individual players
or by the team as a whole. This
internalization process is subject to attempts to control it through training
procedures.
- Practice – in skill learning framework.
- Lastly – Feedback about success.
-
(Both these things we will see as the game develops and finally as it ends).
-
Positive strokes, appreciation, praise and practice techniques are used by
Bhuvan to motivate the players and to encourage them to learn. Motivation runs high because the winning of the
game is very closely related to the reward of a better life.
-
According to the statistics, majority of the people can call themselves
speakers of at least two languages, even if their mastery on each language is
not identical. Pure monolinguals are the
result of either physical isolation from speakers of other languages or it is
the result of cultural isolation. While
discussing the Processes in Using Second Language, it is said that the meaning
of the text is not found just in the sentences themselves. It is derived from previous knowledge stores
in the reader’s mind and the processes through which the reader tackles it. Such a process is called Schema or Schemata-which means the
background knowledge on which the interpretation and understanding of the text
depends.
-
The reader uses his background information to help understand the text. They can do efficient reading if the content
of the text is accessible and they know about it or be able to apply their own
background knowledge or previous knowledge to reap the benefit from the reading
of a new passage or a new learning.
-
Bhuvan in the film makes use of the backdrop knowledge or ‘Schema’ – an
important factor in the comprehension of Second language learning, to help his
team mates understand certain concepts and aspects foreign to them of the game.
-
e.g. Goal’s ability to whirl and turn the sling shots is used to bowl which,
makes it easier to Golly to turn into killer bowler through intense practice.
-
Bag’s strength of Teak to beat the drum is applied and used for batting and for
vigorously hitting the ball.
-
Bhura’s extraordinary experience and knowledge to pounce on the hens lest they
run away is applied to cricket to grab the ball.
-
Kachra, the handicapped man’s inability to throw the ball nor realizing that he
was actually spinning the ball aids and elevates him as a ‘Spinner’ and thus gives the villagers a sure sign of
their victory.
-
Similarly the association of the sound “UH” produced by Goli, with the
releasing of the ball is yet another example of Stimulus and Response theory
widely used as the Psychological Theory of Behaviorism in the Second Language
Learning of English. However, here it
is the English players who learn from this theory and are benefited.
-
Finally, intensive practice as used in the Second Language Learning is given to
the players to ensure good and sure results.
-
Robert Lado summed up the learner’s problem in well-known formulation. “Those elements that are similar to his
native language will be simple for him and those elements that are different
will be difficult”. Therefore to make
things simple- similar or known skills are applied in the learning of Cricket
in Lagaan.
-
Conclusion.
-
Interestingly, when Folk Communicative System uses or adapts a Modern Language
for e.g. English here, the Pronunciation, Concept and the Words change. For e.g. they take the word, understand the
meaning and own it for their daily use without waiting for the Language experts
to do so.
- This
paper is conceived in the spirit advocating a surge and our concern for the use
and forms of popular literature, folk arts, folk theatre, culture dominated
works or features films etc – to be given preference. Majority of Indian learners belonging to the rural India would
take pleasure and it would play a vital role in their lives and consciousness
and thus correct the distortions or omission of them perpetuated by the
conventional academics and at the same time be open to the use of feature films
both for the students and also teachers for better comprehension and effective
learning.