CHILDHOOD

 

RABINDRANATH TAGORE

Translated from Bengali by

HARINDRANATH CHATTOPADHYAYA

 

            [The passing away of Harindranath Chattopadhyaya has left a great void in the literary firmament of India. He as an eminent poet, playwright, actor, painter, musician, social worker, freedom-fighter and philosopher. Born in 1898 in a reputed family of Bengal, he died in July 1990 at Bombay – full of years and honours. He was one of the distinguished contributors to TRIVENI, almost from the beginning.    Editor]

 

            Has man the simple courage to

                        Remain a little child?

            He has’nt ... ...Thus it is we grow so old

            Our life is spent in sorting out

                        The silver we have pil’d,

            And little bits of copper and of gold.

            We heap to-morrow’s burden on

            To-day the moment of its dawn.

            Upon to-morrow’s back the next day’s burden ...

            Our search forever goes in vain,

            We seek again and yet again,

            And seeking, ever find an empty guerdon.

 

            The Future fills our hearts with fear;

                        We, scarcely know the way,

            We fix our troubled gaze on two days hence.

            The Future will the Future be

                        To-day as yesterday,

            And we are prisoned in its dark suspense.

            Our lamp of Wisdom in the wind

            Burns with a flame that’s nearly blind,

            Our steps go moving to a muffled beat ...

            At every turning of the road

            We keep on adding to our load;

            A hundred trivial details dog our feet.

 

            May Childhood’s faith be mine again,

            My sails again be full

            Of breezes pure and bountiful and pleasant!

            O with that faith the Future’s mask

                        This instant I would pull

            Away, and see the Future in the Present.

            Then, as beneath some faery’s wand,

            Upon my terrace, past the pond,

            The Known for the Unknown will cease to cry.

            I’ll build my houses out of just

            A little heap of sand and dust,

            I will not have to pay for what I buy.

            Grown old and wise I’ve come into

                        This crowded market square

            When people push each other every minute.

            And when the hour is struck, I’ll sell

                        My world, and sadly bear

            My basket to the house, with nothing in it!

            Thus trying to weigh my trivial wealth

            The day will disappear by stealth,

            And with a hollow dusk my heart be haunted

            At the dim ending of my day

            All weary grown, I’ll sigh and say

            “I’ve never really found the thing I wanted!”

 

            O end my life as it began!

                        Let Childhood’s throb again

            Wake up my being with its magic stir ...

            O give me back my comrades all,

                        Remove my heavy chain

            And guide once more this way-lost wanderer.

            Then will my faery dream-boat toss

            Upon Impossible and cross

            The whirling current of its wizard stream.

            And I would come to know at last

            That this creation is a vast

            Changing creation of our changing dream.

 

            When first I came into the world,

            Upon my body smil’d

            The infant sun-god in its golden birth ...

            It almost seemed as if it was

            Some lone mysterious child

            Who came to play with me upon the earth.

            All night some silent hidden One

            The dew into a garland spun,

            The firefly played up-on his emerald lyre ...

            I found, when dawn crept out of night,

            That light was beckoning to light

            And weaving symbols out of delicate fire.

            In Childhood’s days I used to think:

                        The Wind its holiday

            Spends seeking some one in the sapphire skies,

            And everything within the world

                        In Childhood’s chariot gay

            In search of a companion swiftly flies.

            The branches play at budding flowers,

            Flowers play at fruit in mellowing hours,

            While seeds are just the inward play of fruit ..

            For aye with water plays the land

            And with the wind the water, and

            The play of wind is just to play his flute.

 

            With children you see aye a child.

            You bring them, as of old,

                        Your sacket filled with tinsel and with toy ...

            Across the -sky you set a-float

                        Balloons of blue and gold

            And paint your colours on the clouds for joy,

            Thus, Childhood’s rainbow season through

            I stayed with you and played with you.

            We danced together on the flowering way;

            My tears and smiles, my moods and dreams

            Went swiftly floating down the streams

            Of the great rhythm running in your play.

 

            The boats of seasons overheaped

                        With painted buds and flowers

            Adown the tide of Time you set a-float,

            But once again the seasons come

                        Freighted with fruitful hours

            Adown Time’s rippling· river boat by boat

            With your world’s flowers I wove my chain

            To deck these seasons when again

            The started on their voyage sail-unfurl’d ...

            Hoping that they would all return

            With laden boats again and burn

            Their lamps of fiery blossoms in the world.

            Day after day I used to sing

                        Neglecting all my work ...

            I sang alone until the daylight’s end ...

            But all the while within your eyes

                        I felt a laughter lurk

            As though in me your soul had found a friend.

            I used to love your dust and love

            The light that filled your heaven above,

            Your flute within my heart kept ever ringing ...

            So from the songs I used to sing

            You guessed that in those days of Spring

            I had the power to lose me in your singing.

            My day has passed by field and shore,

                        Its light is growing pale.

            And in my world the deepening shadows quiver.

            O take me in your evening-boat

                        And spread your evening-sail

            For I am waiting now to cross the river.

            Unfold again, O children’s Friend!

            Your childhood-sky from end to end,

            So we may play together, you and I ....

            Gazing at you my eyes will see

            Beyond the blinding mystery

            That clothes the body of your earth and sky.

 

Reprinted from TRIVENI, 1934

 

Back