T.
VASUDEVA REDDY
T.
S. Eliot’s The Waste Land, though it
has been called one of the major minor poems of the language, is undoubtedly a
great landmark in English poetry. Apart from being the most representative
document of the modern poetry, it is a severe indictment on modern
mechanization. There is also a general disillusionment, characteristic of the
post-war cynicism. But the poem is something more than the expression of the
slough of despondency of the post-war generation. This poem, as Elizabeth Drew
points out, is “in many ways the most influential of
this century.”
Obscurity
is a common charge on the poem and unintelligibility is, more often than not,
its stark and bitter reality. This poem of only 433 lines, as the American
critic Edmund Wilson reveals, includes “quotations from, allusions to, or
imitations of at least 35 different writers...as well as several popular songs and introduced in six foreign languages,
including Sanskrit.” The poem in turn becomes a repository of references and it
is suffused with the aura of allusiveness from the inception. At the beginning
of the poem itself we have an epigraph in Latin, which is a quotation from a
well-known Latin prose work Satyricon by Petronius. For a long time Petronius
was a forbidden reading as he was considered an impolite writer. But he is
undoubtedly one of the great Latin prose masters. Therefore that Eliot quotes
from Petronius as an epigraph is itself peculiar and
noteworthy. Certainly it will be a ruthless commentary on the contemporary
society and it gives us, in the phrase of Hardy, a “full look at the worst.”
Eliot seems to portray the monster of the modern rotten society, after closely
observing the monster. Edwardians and Georgians also tried to describe the real
life, but they had not adequate technical skill. Since the Latin epigraph
relates to Sibyl, we can possibly expect that the poem may lead us to some
prophetic utterance. Poetry and prophecy had gone together in the past. So Eliot
may try to play the role of a prophetic poet with a little difference. Here
Sibyl is caged and this caged Sibyl refuses to prophecy. She reveals her death-wish.
The urge to die, which is the outcome of despair, dominates throughout the
poem.
The
poem ultimately becomes a network of allusions and in the poet’s own phrase,
the poem is in one sense “a heap of broken images.” There are a number of
direct allusions and oblique references. The poem as a whole becomes an amazing
amalgam of odd quotations and heterogeneous fragments. That is why, at times
his style becomes cryptic and he achieves tremendous economy in the use of
words. Mr. Hugh Rose Williamson describes the poem as “a Cryptogram” and it
becomes unintelligible to the ordinary reader. The obscurity seems to Robert Lynd not due to the difficulty of the materials, but due “to
the fact that he is not sufficiently a master of his medium, words.”
Eliot
also uses anthropology and psychology, He himself hints that “not only the
title, but the plan and a good deal of incidental symbolism of the poem were
suggested by Miss Jessie Weston’s book on the grail legend, From Ritual to
Romance.” He also says that he is indebted to another anthropological work–frazer’s The Golden Bough-in which material on Adonis,
Attis and Osiris is used by
him. Elizabeth Drew gives a psychological interpretation of the poem. She
interprets it in terms of Jungian psychology. Eliot confesses that he does not
know much about psychology. But a limited knowledge of psychology and anthropology
is indispensable to understand the poem. They become one with
the poetic process of the poem. The anthropological background plays an obvious
part, as F. R. Leavis observes, “in evoking that
particular sense of the unity of life which is essential to the poem” and it
helps “to establish the level of experience at which the poem works.”
The
title of the opening section, “The Burial of the Dead”, is archly a mystifying
heading. There is some kind of deliberate fooling of the reader. Yet we shall
not dare to call Eliot as a deliberate poser. Eliot employs some of the tricks
of Byron. The speaker of the poem is not clearly specified. It is not the poet
speaking in person, nor a single character. The identity of the speaker is
deliberately left in doubt. More often than not, the identity changes and this
kind of melting of identity further thickens the texture of obscurity. We see
the stream of consciousness flowing from one end to the other. Melchiori points out that The Waste Land owes a debt
to Ulysses “not only from the point of view of general method followed
by Eliot, but also on the level of imagery, symbolism and vocabulary.”
The
addition to the allusions, the poet makes an adroit use of parallels, contrasts
and paradoxes. The opening line – “April is the cruelest month” – comes as a
shocking surprise. Generally April suggests spring, the best of seasons, the
kindest and pleasantest of seasons for the Europeans, As such the word even
dares to convey a distant suggestion that the poem may turn into a happy
love-poetry in which lovers will experience the pangs of love. But the words
which come later fall like a bolt from the blue on our expectations. Chaucer,
in his Prologue to the Canterbury Tales, describes that April is the
merriest month that welcomes the spring, the sweetest of the seasons. Shelley
in a tone of enthusiasm utters – “If winter comes, can spring be far behind?”
Spring symbolizes regeneration and rebirth. But the opening line in The
Waste Land is a deliberate contrast. It falls with incredible force on our
mind, like Cyclop’s hammer stroke.
The
next few lines make it clear that the term The Waste Land suggests an image.
The modern world with its sterility and squalor is the waste land or the dead
land. It suggests the life of a modern man – a futile amalgum
of memory and desire which cannot blossom into action. Memory leads him to the
past, desire to the future; evidently he does not exist in the present. Modern
life is a lifeless and rootless state of existence and hence Eliot stresses the
need for roots or valid tradition.
He
deliberately chooses the modern urban mechanized way of life as the central
target of his poetic assaults, and so it is the modern megapolis
or metropolis, which becomes the waste land. The condition of the modern man in
the devitalized society full of sterility and barrenness is embodied in The
We
find that Eliot’s use of tags or allusions is always double-edged. The opening
passage of “A Game of Chess” presents the renaissance splendour
and glory of Cleopatra and at the same time it is a contrast to the meaningless
rootless modern megapolitan society. Moreover the
pictorial description of the lady’s accumulation of perfumes and jewels with “a
dazzled luxury” as expressed by Empson, recalls,
perhaps unintentionally, as Maxwell remarks, “the parallel scene in Pope’s The
Rape of The Lock”. As a
matter of fact even the sub-title “A Game of Chess” is carefully chosen by
Eliot from Middleton’s plays Women Beware Women and A Game at Chess. These
are the Jacobean plays of intrigue, seduction and crime. In Women Beware
Women, the Duke tries to seduce the wife of a citizen. The husband himself
acts as a cuck old. Levia
is a procuress and she engages the mother-in-law of Bianca in the game of
chess. This game of chess is introduced as a cover for seduction. While the
game takes place, seduction takes place. A Game at Chess is more a
political intrigue. In either drama, the game of chess is introduced as a cloak
for intrigue.
“The
Fine Sermon” introduces Tiresias, the blind sooth-sayer of
The
idea of sacrificial death leading to rebirth is the basis of the poem. This is
the central myth which in Maud Bodkin’s phrase, becomes “rebirth archetype.”
This archetypal idea is the organic life centre of the poem. All the various
myths are different versions of a single unified myth. The basic idea, in
Joseph Campbell’s phrase, is called mono-myth. The unconscious expresses itself
inevitably and most naturally in this one pattern. The pattern is one of, as
Maud Bodkin says, “primordial image,” a term used at first by Burckhardt. The poem develops the idea, as though the poem
itself recreates and re-enacts the idea. This was the view behind the Egyptian
myth of Osiris. The death of Osiris
is considered as a sacrificial death, so that it would lead to regeneration,
i.e., fertility of the land. The fertility cults have the same pattern. Frazer,
the famous of the anthropologists, shows that this idea is the basis of various
cultures. Moreover Eliot is able to link up the basically Christian idea of
original sin with the mono-myth, or the archetypal idea.
The
idea of dying into life is in the very heart and centre of Christian religion
itself. Crucifixion of Christ is the sacrificial death. What Eliot does is, he
transforms religious belief into myth. The basic idea is to achieve the effect
of religion without invoking religion. It is the idea that matters. It is a
case of mythicization rather than secularization.
What he employs is poetic exploitation of myths and scriptural references. He
uses a number of scriptural references to build his archetypal central myth. He
handles Christian references very gingerly.
The
section “Death by Water” is interesting by itself for its theme of mutability.
“Drowned” in this case does not suggest any rebirth. The reason is obvious.
There is sinfulness in man and a remote hint at the original sin is given.
Instead of resurrection by drowning here is a man experiencing only death. Sosotris’ prediction “Fear death by water” is already
suggested. Even the dead body is not free from the cycle of change. Thus
regeneration is suggested by negation. The possibility of resurrection is
suggested by the water. Once a consciousness of sinfulness is made easy, the
rest will be comparatively easier. The ways and means of the possibility of
achieving this regeneration are suggested in the last section.
The
last section “What the Thunder said” is packed with many themes–the journey to
Emmaus, the approach to the Chapel Perilous (based on Miss Weston’s book) and
the present decay of modern
The
passage starting with the line–”Who is the third who walks always beside you?”
–is stimulated by an account of one of the Antarctic expeditions. It was
related that the party of Antarctic explorers were under the constant illusion
that there was one more member than could actually be counted. Really it refers
to an episode in the Bible. After the crucifixion of Christ, the disciples of Chirst walk to Emmaus, a village near
The
ending lines of the poem are spun around the Sanskrit word Da
which is elaborated into–“Datta, Dayadhvam,
Damyata.” Eliot takes the tags front the Brihadaranyaka Upanishad. He could handle these tags front
Hindu Upanishads as though they are secular. Eliot’s handling of Christian
quotations is wary, cautious, dexterous and oblique, whereas he directly quotes
from the Hindu scriptures with a spirit of detachment and a fascination for the
outlandish. The basic story, in spite of its simplicity, is subtle and
significant. Gods, men and demons–all the three went to Prajapathi
or Brahma, the Creator, and requested him to give a message. Brahma in the same
oblique state of Eliot, just said–Da. The
three groups understood it in three different ways. Gods took it as Damyata, i.e., to have self-control. Men understood it as Datta, i.e., give. Demons took it as Dayadhvam,
i.e., sympathize. Their replies suggest that each group is conscious of the
lack of that particular virtue. Hindu gods, like Greek gods, badly lack
self-control, and so they understood Da as a command to
cultivate self-control. Brahma uses the cryptic term with far greater economy
than Eliot.
The
closing line of the poem – “Shantih shantih shantih” – is profoundly
paradoxical. The poem ends in an obvious note of peace which is evidently
absent in the wily world. It is ironical to see that the poem closes with the
Sanskrit word “Shantih”, while the opposite of “Shantih”, i.e., “Ashantih,”
prevails in the cunning and corrupt world. Eliot may think it fit to end the
poem in a note of hope or at least with a suggestion of hope in future. It is
quite surprising to see such a stormy and turbulent poem closing in terms of
peace, which is sadly and badly missing in the modern world.
Eliot,
by his adroit handling of the profound Hindu tags, achieves compression which
is otherwise unattainable. Compression is a pre-requisite to his aim and to his
concept of poetry. By loading his poem with allusions, he achieves a double purpose.
He makes his ideas clear and comprehensible. Simultaneously he achieves
compression, so that by using a myth or an image, many ideas and experiences
can associate in the reader’s mind. Eliot possesses like the Metaphysicals “a mechanism of sensibility which could
devour any kind of experience.” Conscious exploitation of tags from other poets
is a kind of experience valuable to him. Hence his favourite
device of incorporating references and quotations into the texture of his own
poem.
Lionel
Trilling observes that Eliot makes use of the symbol of sexual impotence to
represent the deprived condition of modern culture. Sexual as well as spiritual
sterility is the lamentable truth of modern culture. In a way The Waste Land, as Lawrence Durvell points out, “is his spiritual autobiography” and a
desperate search for spiritual heritage. For Yeats the sexual power is the
index of force and grace of life. In the poem the Fisher King is impotent. The
Fisher King of the Grail legend is a symbol of sterility. When in his own
castle some of the maidens who used to go to the shrine were raped in and their
golden cups taken from them, the curse fell on the land and the land became the
waste land. The repeated references to the Fisher King makes us constantly
conscious of the spiritual vacuum of our age. Similarly the Philomela
passage has great significance. The picture of “the change of Philomela by the barbarous king” serves as a commentary on
the poem. It tells us how the land became a waste land, besides repeating the theme of death which is a prelude to life. Philomela,
who is raped, is transformed through her suffering into the nightingale. The
result of the violation is the “inviolable voice,” filling the desert which is
the modern life. Cleanth Brooks considers Philomela to be “one of the major symbols of the poem.”
Hugh
Kenner comments that “The
The
compressed matter of the poem lends magnitude to the poem and as I. A. Richards
says The Waste Land “is the
equivalent in content to an epic.” The poem is filled with numerous allusions,
oblique as well as direct, and most of the tags represent various cultures. His
insistence on the role of tradition is displayed in his quotations from various
sources and it is only to provide a background of tradition, which is
completely lacking in the modern times. His way of handling it is mostly to
arrive at cultural internationalism. The superabundance of allusions is to
suggest the force of and need for tradition. David Daiches
would say, “here is a tradition with vengeance.” A sort of cultural remedy is
suggested. Modern city, Eliot’s unreal city, is the central symbol of moral
ugliness, squalor, cultural collapse, lack of fertility and absence of
communion. “
Thus
“The Waste Land” which is undoubtedly a great poetic achievement besides being
“a tremendous compression of human history,” embodies mainly because of its
complex allusiveness, in the words of Matthiessen,
“several different planes of experience.” The end is not despair but there is
no final resolution. In spite of the dense cloud of difficulty that envelops
the poem, the poem has become a literary symbol of social, cultural, spiritual
and psychological disintegration of our life, which is in spirit a death-in-life.