SOME BEST REMEMBERED BOOKS

 

C. L. R. SASTRI

 

            “You only, O books, are liberal and independent;

            you give to all who ask.                         –RICHARD DE BURY

 

            The first book that gripped my fancy was John Bunyan’s Pilgrim’s Progress. I was then in my fourth form and our Bible teacher never failed to impress upon us the manifold beauties of that unforgettable allegory. There was no help for me, therefore, but to borrow a copy of it from the school library and to set to work upon it in my spare hours. It instantly struck a chord in me and I followed the hero’s nerve-racking adventures with breathless interest. I used to heave a profound sigh of relief whenever he came out unscathed from his hair-raising encounters with his adversaries; and it was a positive delight to me when, at long last, his terrible “burden” dropped from his shoulders and the pearly gates of heaven swung wide open on their hinges to receive him. I have had many literary heroes since then, but none so ennobling, I dare to say, as Bunyan’s Christian. I read the book twice in quick succession; and, though it would be idle for me to pretend that I remember much of it now, I feel immensely proud of having grappled with one of the world’s acknowledged masterpieces so early in my life.

 

Shaw on Bunyan

 

            Then, rummaging in the library, I was beside myself with joy when I discovered another book by the same author, Grade Abounding, I think. I devoured that also with the same eagerness as the first. To this day I feel a warm interest in Bunyan; and it is a source of the most unalloyed gratification to me to reflect that in this I am in excellent company, indeed, as no less a person than the great G. B. S. himself shared my enthusiasm. Shaw adored Bunyan “this side idolatry”; and so do I. Bunyan’s prose is markedly Biblical; but that held no terror for me, because I was familiar with the Holy Bible and its lovely cadences. His book firmly set me on the literary path that I was to tread thereafter; and though there have been many Sloughs of Despond and Valleys of the Shadow of Death in my career, just as in that of the valiant Christian himself, I have never felt the slightest remorse for continuing on the trail that Bunyan blazed before me.

 

The Good Sir Walter

 

At about that period I had a school-chum who was in the habit of boasting that he had read this novel of Sir Walter Scott and that; and, not being content with that boast, would actually produce before our envious eyes brand new volumes in the Nelson’s Classics Series. Our interest in Scott, let me interpolate, had been kindled by the fact that we had, at the time, as our English text, an abridged edition of Ivanhoe. My friend used to look down upon us because, according to his own testimony, he had finished reading the unabridged edition, and appetite obviously growing by what it feeds on, was fully determined, wind and weather permitting, to exhaust the whole unwieldy lot. This, of course, was too much for mere flesh and blood; and we vowed within ourselves that we would not lag behind him in that effort. Well, speaking for myself, I was as good as my word, reading, as I did, almost all the Waverley novels, including even Peveril of the Peak, which Robert Louis Stevenson confessed to having baffled him continuously and which, in the end, he gave up as a bad job.

 

Scott’s remarkable eloquence

 

I am not, let me submit, among those who take pride in scoffing at Scott’s works. It is not everyone that has his matchless eloquence, what the ancients, I believe, used to call the copia fandi, the giving out of the full man because he was full. Nor can there be any two opinions about his extraordinary creative ability. Nevertheless I must enter a respectful caveat against his overindulgence in a certain kind of detail which is not only apt to weary us but has the additional disadvantage of impeding the movement of his narrative. His style of writing, to be quite frank, is definitely not my cup of coffee. I like a chaste, elegant diction, and Scott is verbose to a degree. Even his grammar is not always wholly above reproach. The secret of all good prose is the art of omission, and Scott and Ruskin and Carlyle and De Quincey seem never to have even heard about it. The consequence is that they revel in sentences that, in the late Mr. G. K. Chesterton’s memorable words, “lengthen out like nightmare corridors, or rise higher and higher like impossible eastern Pagodas.” The lesson that the inimitable R. L. S. inculcated to Edmund Gosse (himself, be it remembered, a stylist “to the manner born”) is as true today as it ever was:

 

“Beware of purple passages.….And in a style which (like yours) aims more and more successfully at the academic, one purple word is already too much; three–a whole page–is inadmissible. Wed yourself to a clean austerity: that is your forte. Wear a linen ephod, splendidly candid. Assemble its folds, but do not fasten it with any brooch. I swear to you, in your talking robes there should be no patch of adornment; and, where the subject forces, let it force you no further than it must.” (My italics.)

 

Scott at his best

 

Scott, in my opinion, is at his best in his purely Scotch novels; and in The Antiquary and The Heart of Midlothian and The Bride of Lammermuir are to be found his peculiar virtues. The Abbott and The Monastery, however, are mere pot-boilers. My heart, unfortunately, does not warm towards historical fiction, nor am I (worse luck!) excessively partial to that kind of story-telling which, when all is said and done, is nothing but a record–a fascinating record, if you will, but just a record–of the adventures (breath-taking or otherwise) of the hero and the heroine. Naturally, therefore, Ivanhoe and Quentin Durward, to take but two examples, fell flat upon me.

 

Charles Dickens

 

After that I began to tackle Dickens. Dickens was, by any standard, much more interesting than Scott, and, besides, he had the saving grace of wit and humour. I was extremely fortunate in that, by a curious combination of circumstances, the very first book of his that came my way was his universally acknowledged masterpiece, David Copperfield. In his preface to it he himself confesses his preference for it over the rest of his novels and reveals also, with a twinge of remorse, how he took leave of the characters in it:

 

“It would concern the readers little, perhaps, to know how sorrowfully the pen is laid down at the end of a two-years’ imaginative task: or how an author feels as if he were dismissing some portions of himself into the shadowy world, when a crowd of all the creatures of his brain are going from him for ever. Yet I had nothing else to tell, unless indeed

I were to confess (which might be of less moment still) that no one can ever believe this narrative in the reading more than I believed it in the writing.”

 

The quality of exuberance

 

David Copperfield, as everyone is aware, is a chunk (and not an insignificant chunk at that) of his own autobiography. “Master Davy” is none other than himself, and Wilkie Micawber is but a thinly-veiled caricature of his own ludicrous father. Micawber is a masterly creation and Dickens could have been sure of his niche in the temple of fame if he had contented himself with writing only that book and resting on his laurels. But he marched–or, rather, “leap-frogged” – from strength to strength and was responsible for many more lovely creations. If ever there was a “prolific” author it was himself: he was of the race of giants. There was nothing that he touched that he did not adorn. One unmistakable quality of genius is that which is known as exuberance; and this Dickens had in plenty. We instinctively hug to our bosoms with hoops of steel authors who have the superb fertility of Shakespeare and Victor Hugo, authors possessed of an infinity of riches, of wealth beyond the dreams of avarice, flinging their treasures abroad with the recklessness of Omar’s rose:

 

“Look to the blowing Rose about us – ‘Lo,

Laughing, she says, ‘into the world I blow,

At once the silken tassel of my Purse

Tear, and its Treasure on the Garden throw’.”

 

Those Mystery Novels

 

From David Copperfield I passed on, by another lucky chance, to the Pickwick Papers, and it was as though a new planet had swum into my ken. And then there was no restraining me. The man who created Wilkie Micawber and Samuel Weller was, obviously, ...a gem of purest ray serene,” in his own chosen field, and, thereafter, whatever books of Dickens happened to fall into my hands I devoured eagerly. This is not, of course, to suggest that I liked them all equally. The Tale of Two Cities was definitely not to my taste, nor can I lay my hand upon my heart and affirm that I succeeded in unravelling the mystery that is at the core of Little Dorrit. I suffered from the same handicap as regards Oliver Twist also. Either Dickens was not good at mystery stories, or I do not possess the knack of following them intelligently. But I had never any difficulty with the Sherlock Holmes volumes, so I suppose I must regretfully assign the blame to Dickens himself. The gods are notoriously jealous and they do not confer all the gifts on the same individual. I verily believe that, having seen to it that Dickens was a superb creator and humourist, they decided within themselves to call it a day as far as he was concerned.

 

Dickenss Magnoperative Power

 

I am, in my own humble fashion, a connoisseur of style, but I do not agree with those literary “exquisites” who deny, with more than a hint of superciliousness, that Dickens was an artist in words. But Dickens had not, in my judgment, just one style of writing: he was given to varying his mode with the occasion and in the process, mastered many different kinds of styles. That is a point which many critics are in danger of overlooking. Without pretending that, as a stylist. Dickens is in the same class as William Hazlitt or Charlotte Bronte, I yet maintain that his prose is definitely not to be sneezed at. I think it is at its best in his best book, David Copperfield. It is where it is at its simplest, with the fewest of frills and furbelows. Before closing this part of my article I may refer to Dickens’s magnoperative power. In this he can claim kinship with Shakespeare himself. People are either born with this creative faculty – on such a magnificent scale – or not; and though, as we have been assured, by taking thought we may contrive to add several cubits to our stature, we cannot, unfortunately, become creative artists by merely willing to become such. One has, or one has not, the “divine afflatus”; it is the Law and most of the Prophets, too.

 

G. K. C. on Dickens

 

G. K. C., as usual, expresses the truth of this for all time in his inspired monograph on Dickens, with reference to that fool in a million, young Mr. Guppy of Bleak House:

 

“A man looking at a hippopotamus may sometimes be tempted to regard the hippopotamus as an enormous mistake: but he is also bound to confess that a fortunate inferiority prevents him personally from making such a mistake.”

 

Well, one cannot, surely, improve on this. Continuing, Chesterton says:

 

“Not one of us could have invented Mr. Guppy. But, even if we could have stolen Mr. Guppy from Dickens, we have all to confront the fact that Dickens would have been able to invent another quite inconceivable character to take his place.”

 

William Makepeace Thackeray

 

I have to confess, regretfully, that my Thackeray infatuation did not last long. Having read Vanity Fair and Esmond and The Newcomes and half of Pendennis in that order – I had to bid good-bye to him. I much preferred his style to that of Dickens, but fate supervened before I could thoroughly master his novels, as someone snatched away my copy of Pendennis before I had finished it. The same misfortune befell me when I was half-way through Tolstoy’s Anna Karenina too. After that I had not the heart to begin over again. The only other Russian novelist that I tackled was the incomparable Dostoevsky. Arnold Bennett was firm in his conviction that Dostoevsky’s The Bruthers Karamazov is decidedly the greatest work of fiction in any language. Not having a tithe of his erudition I am not, naturally, in a position to lay down the law in this manner. But having read that novel diligently from the first word to the last, I am inclined to agree with the author of The Old Wives’ Tale. Dostoevsky’s masterpiece is terrific. Walt Whitman said of some book: It is not a book, those who come to it come to a man.” (I am repeating this from memory.) The same comment can be made about The Brothers Karamozov.

 

Dostoevsky

 

The writer of it was a genius, if ever there was one. I know that that word lost much of its original force; it has become a sort of rubbed coin. At present there is a general abuse of words. They do not stand singly for an idea, as the late Mr. Edmund Candler has noted somewhere, but have become clotted in the mosaic of a formula which may mean anything, but which generally does not mean anything at all. Genius is a very rare phenomenon: almost as rare as the flowering of the aloe, or the laying of the phoenix’s egg. Dostoevsky was among the elect: he was terribly at ease in Zion, No novelist, I believe, ever analysed human motives as meticulously as he did: he was the cartographer of the emotions of man. His character-study of Ivan Karamozov is excelled only by that of Raskolnikov in his second greatest book, Crime and Punishment. Raskolnikov finds himself callously murdering an old woman for her bag of money; and the epic may be said to start from that point. There is a remorseless man-hunt for that crime and, until the last moment, Raskolnikov contrives to elude his hunters; but, ultimately, his own conscience gives him up. If ever a denouement was masterly it was this. Victor Hugo’s Les Miserables comes nearest to Crime and Punishment; but I am certain that Dostoevsky’s two novels are much greater than Hugo’s Les Miserables, even with its penetrating studies of Jean Valjean and the Bishop.

 

Arnold Bennett

 

I have mentioned Arnold Bennett’s name in connection with Dostoevsky. I was once idly glancing at a railway station bookshop when my eyes caught the name, The Card, on the dust-cover of a book. I bought it instantly and read it in the train at one stretch. That was my introduction to Arnold Bennett. I liked his sly humour and his staccato style and proceeded to his most celebrated novel, The Old Wives’ Tale. Most of Bennett’s books are nothing much, are mere pot-boilers, but three or four of them, including this, belong to quite a different category, and it is by them that his fame survives. I always preferred him to those eminent contemporaries of his, Wells and Galsworthy. But that other eminent contemporary of his, Joseph Conrad, was in a class by himself: he was head and shoulders above Bennett. Conrad’s Nostromo took me to a wholly different world from that of Bennett’s Five Towns; and Nostromo, the Pole’s masterpiece, was breathtakingly wonderful. That exotic atmosphere was very much to my taste. Then I switched over to his novels in a Malayan setting, like Almayer’s Folly and An Outcast of the Islands and the most glorious of the series, Lord Jim.

 

Joseph Conrad

 

Whenever Conrad takes me to the Straits of Malacca and the innumerable lagoons round about it I am all attention. No less important than Conrad’s novels and short stories are his prefaces. As for his English I can say only that it is superb. We are told that he began to learn English only after he was twenty-five. Before that he had been writing in French. His mastery over the English language was simply marvellous. Wells, Bennett, Galsworthy, and Conrad belonged to the same generation. I have no hesitation in saying that Conrad takes the top place among these. Curiously enough, it was to Galsworthy that Conrad owes his greatest debt, as it was he who detected his genius after a perusal of Almayer’s Folly and encouraged him to proceed with his work. Next in the list amongst those who constantly cheered him was Edward Garnert, whose assistance, at every stage had been invaluable.

 

G. B. S.

 

I came to Bernard Shaw later than many other persons, but, once having come to him, I vowed allegiance to him till the last breath of my life. I have read all his plays and most of his prefaces; and, needless to say, I like the prefaces more. More vigorous prose one does not often come across now-a-days. But I am not a whole-hearted admirer of it, as I agree with the late C. E. Montague’s criticism when he wrote:

 

“Mr. Shaw’s writing, while it has no stupidities, has no beauties; the fairies seem to have made a very strict arrangement, before his birth, that the ones with force, lucidity, and mardancy to give away new-born infants should all be there, and that all the ones with sensuous loveliness of any kind in their gift should stay away.”

 

William Hazlitt and Charlotte Bronte

 

In conclusion I must confess that, in English poetry, I like Shakespeare and Wordsworth most and that, in English prose, my partiality is for William Hazlitt and Charlotte Bronte. I agree with Stevenson when he says: “We are all mighty fine fellows, but we cannot write like Willian Hazlitt.” If any young man comes to me and tells me that he admires Hazlitt very much I am certain that there is a glorious future for him. In Hazlitt one finds English prose at its very belt: in his own chosen field there is no one to compete with him. Next to him comes Charlotte Bronte. What can ever be said about Charlotte Bronte that shall do the completest justice to her? I am also, like Rudyard Kipling, a “Jane-ite”, and am ready to take up the cudgels in Jane Austen’s behalf as against anyone else–always excepting Charlotte. Jane Austen’s whole stock-in-trade was an almost unlimited capacity for specializing in what I may designate as storms in tea-cups. There never, perhaps, was a writer that revelled more in the delineation of the minutae of life: give her, in social matters, an inch and she would take an ell.

 

A terrific hurricane

 

Not so with “Currer Bell.” Her genius was less circumscribed. It required, for its satisfactory operation, real storms, storms the size of life itself. Her own spirit was a terrific hurricane, and as such could be at home only in a similarly bizarre emotional atmosphere. She might have justified herself in the celebrated phrase of Charles Lamb’s: “I am made up of queer points and I want so many answering needles.” Where Jane Austen was supremely content with the mere surface, Charlotte knew no peace until she could delve beneath that surface to whatever lay below. Read her Villette and Jane Eyre and tell me whether this is not so. I am prepared to say of Villette that it is the grandest novel in the English language. As the late Mr. Maurice Baring has said in another connection: “It is the Pillars of Hercules of mortal achievement.”

 

This is a rough and haphazard sketch; and it is my duty to remind my readers that though, according to the poet, heard melodies are sweet, those unheard may well be sweeter.

 

Back